Traducción generada automáticamente
Whole Lotta (feat. Dreamers)
Grandson
Lotta entera (hazaña. Soñadores)
Whole Lotta (feat. Dreamers)
Aunque no hablemos
Even though we don’t talk
A pesar de que puse tus cosas
Even though I put your shit
En la parte posterior de un Uber
In the back of an Uber
Sólo para que no te viera
Just So I wouldn’t see you
A pesar de que me echaste
Even though you kicked me out
Y dijiste que nunca
And you said that I never
Realmente significó tanto para ti
Really meant that much to ya
Sabía que no te creería
I knew not to believe you
Todavía tengo mucho que hacer
I still gotta whole lot
De amor por ti oooh
Of love for you oooh
¿No crees que un pedazo de mí?
Don’t you think a piece of me
¿Sigue siendo un pedazo de ti?
Is still a piece of you?
Todavía tengo todo un amor
I still got a whole love
De amor por ti oooh
Of love for you oooh
¿No crees que un pedazo de mí?
Don’t you think a piece of me
¿Todavía eres un pedazo de ti también?
Is still a piece of you too?
A pesar de que perdí algunos amigos
Even though I lost some friends
Las cosas pasaron y las cosas buenas terminaron
Shit happened and good things ended
En el camino, bueno
Along the way, well
Yo no lo llamaría todo una pérdida de tiempo
I wouldn’t call it all a waste of time
Porque estos días me siento a mí mismo
Cuz These days I’m feeling myself
En estos días me estoy curando
These days I’m healing myself
Parte de eso significa dejar ir
Part of that means letting go
Así que aquí está la carta de amor
So here’s the love letter
Que nunca escribí (Nunca escribí)
That I never wrote (Never wrote)
Todavía tengo mucho que hacer
I still gotta whole lot
De amor por ti oooh
Of love for you oooh
¿No crees que un pedazo de mí?
Don’t you think a piece of me
¿Sigue siendo un pedazo de ti?
Is still a piece of you?
Todavía tengo todo un amor
I still got a whole love
De amor por ti oooh
Of love for you oooh
¿No crees que un pedazo de mí?
Don’t you think a piece of me
¿Todavía eres un pedazo de ti también?
Is still a piece of you too?
A veces
Sometimes
Es bueno decir adiós
It’s good to say goodbye
Mientras salgamos vivos
As long as we make it out alive
Entonces todo estará bien
Then it’ll be alright
Todavía tengo mucho que hacer
I still gotta whole lot
De amor por ti oooh
Of love for you oooh
¿No crees que un pedazo de mí?
Don’t you think a piece of me
¿Sigue siendo un pedazo de ti?
Is still a piece of you?
Todavía tengo todo un amor
I still got a whole love
De amor por ti oooh
Of love for you oooh
¿No crees que un pedazo de mí?
Don’t you think a piece of me
¿Todavía eres un pedazo de ti también?
Is still a piece of you too?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: