Tradução automática

WHO'S THE ENEMY
Grandson
QUI EST L'ENNEMI
WHO'S THE ENEMY
(Qui est l'ennemi ?)(Who's the enemy?)
Est-ce le garçon qui lance des pierres après qu'on lui ait pris tout ce qu'il avait ?Is it the boy throwing rocks after they took everything that he got?
(Qui est l'ennemi ?)(Who's the enemy?)
Est-ce le garçon arrêté ou est-ce le système qui laisse un petit garçon abattu ?Is it the boy caught or is it the system leaving a little boy shot?
(Qui est l'ennemi ?)(Who's the enemy?)
Est-ce le garçon qui a changé d'identité, qu'on a dit coupable d'un délit ?Is it the boy that changed his identity, got told it's a felony?
(Qui est l'ennemi ?)(Who's the enemy?)
Oh, je crois que je saisOh, I think I know
Je vais m'asseoir quand ce drapeau sera hisséI'll sit my ass down when that flag gets flown
Parce que je sais'Cause I know
Oui, je saisYes, I know
Tu es l'ennemiYou're the enemy
Tu es le criminelYou're the criminal
Pas la victimeNot the victim
Impardonnable, impardonnableUnforgivable, unforgivable
Tu es l'ennemiYou're the enemy
Tu es le criminelYou're the criminal
Pas la victimeNot the victim
Impardonnable, impardonnable (qui est l'ennemi ?)Unforgivable, unforgivable (who's the enemy?)
Est-ce la couleur de sa peau ou la tranche d'imposition dans laquelle il se trouve ?Is it the color of his skin or is it the tax bracket he's in?
Est-ce l'âme de l'immigrant ou la politique à la maison qui pèse lourd ? (Qui est l'ennemi ?)Is it the immigrant soul or the policy at home that's takin' it's toll? (Who's the enemy?)
Est-ce des hommes radicalisés ou le pays qui les a colonisés ?Is it radicalized men or the country that colonized them?
Est-ce le dealer ou est-ce le système qui leur amène des clients (qui est l'ennemi ?)Is it the hustler or is it the system that's bringing them customers (who's the enemy?)
Qui survit assez longtemps pour décider du bon côté de l'histoire ?Who survives long enough to decide the right side of history?
Qui fournit des politiques qui divisent avec plus de douleur et de misère ? (Qui est l'ennemi ?)Who provides policy that divides with more pain and misery? (Who's the enemy?)
Je crois que je saisI think I know
Je vais m'asseoir quand ce drapeau sera hisséI'll sit my ass down when that flag gets flown
Parce que je sais'Cause I know
Oui, je saisYes, I know
Tu es l'ennemiYou're the enemy
Tu es le criminelYou're the criminal
Pas la victimeNot the victim
Impardonnable, impardonnableUnforgivable, unforgivable
Tu es l'ennemiYou're the enemy
Tu es le criminelYou're the criminal
Pas la victimeNot the victim
Impardonnable, impardonnable (qui est l'ennemi ?)Unforgivable, unforgivable (who's the enemy?)
(Qui est l'ennemi ?)(Who's the enemy?)
(Qui est l'ennemi ?)(Who's the enemy?)
À gauche et à droite, c'est tout pareilLeft and right, it's all the same
C'est tout pareilIt's all the same
Ça ne changera jamais, jamaisIt will never, ever change
Lâchant des bombes et faisant de l'argentDropping bombs and making money
Faisant de l'argentMaking money
Lâchant des bombes et faisant de l'argentDropping bombs and making money
Mon frère a dit qu'ils sont venus et ont tracé une ligne dans la terreMy brother said they came and carved a line into the land
Ont emballé le pétrole, l'ont laissé décider où il se tiendraitPacked up the oil, let him figure where he'd stand
L'endroit a été laissé en ruines, alors certains ont fait leurs valises et sont partisThe place was left in ruins so some packed up and ran
Les gens du Soleil ont été étiquetés comme des gens du sable (qui est l'ennemi ?)People of the Sun labeled people of the sand (who's the enemy?)
Dont la vie, s'ils avaient un prix, serait moins chère qu'un hommeWhose life with they had a price would be cheaper than a man
Avec une peau claire et des cheveux blonds, ouais, tu comprends ?With fair skin and blonde hair, yeah, you understand?
Ce n'était pas juste quand ils ont pris la vie de nos mainsIt wasn't fair when they took the life out of our hands
Et ont rincé nos ressources pour satisfaire leurs demandesAnd rinsed our resources to meet their demands
Et nous arrivons sur la côte dans un monde froidAnd we arrive on the shore in a cold world
Construit sur le dos de ceux de l'ancien mondeBuilt off the backs of those from the old world
Toujours étiquetés comme une menaceStill labeled a threat
Patrie accablée de dettesHomeland driven with debt
Mais l'ennemi que nous avons affronté ne nous a pas encore tués.But the enemy we faced hasn't killed us yet




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grandson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: