Transliteración y traducción generadas automáticamente

Happy Life
Granrodeo
Vida Feliz
Happy Life
Pensé que era correcto y levanté mi puño
ただしいとおもってふりかざしたこぶしも
Tadashii to omotte furikazashita kobushi mo
Sin un lugar donde descargar, me lastimé a mí mismo
おろしばしょがなくてじぶんをきずつけてみた
Oroshi basho ga nakute jibun wo kizutsukete mita
Por qué, quién sabe, incluso preguntas tontas
なぜなんだろうなんてちんぷなもんどうだって
Naze nan darou nante chinpu na mondou datte
Hay noches en las que he hablado hasta doler
いたいくらいにやりとりしてきたよるもある
Itai kurai ni yaritori shite kita yoru mo aru
Solo puedo abrir los ojos a la cantidad de corazones cerrados
とざしてしまったこころのかずだけひらけるめのまえごせんちのきょり
Tozashite shimatta kokoro no kazu dake hirakeru me no mae go senchi no kyori
Sin darme cuenta, la suma de inconsciencia se elevaba a cinco milímetros de distancia
しらぬまにかさねたむいしきのたしざんずみあがっていた
Shiranu ma ni kasaneta muishiki no tashizan zumi agatte ita
Me di cuenta de que estaba solo
ひとりぼっちだとしった
Hitori bocchi da to shitta
Comprendí que estaba abrumado
おもいこみだとわかった
Omoi komi da to wakatta
Confundido, me miraba a mí mismo
とまどいながらこっちをみつめていた myself
Tomadoi nagara kocchi wo mitsumete ita myself
Si ahora realmente encuentras un amor importante
もしいまきみがほんとうにたいせつなあいを
Moshi ima kimi ga hontou ni taisetsu na ai wo
No lo dejaré escapar nunca más
みつけたならにどとてばなすんじゃない
Mitsuketa nara nido to tebanasu'n ja nai
Si encuentro amor de nuevo mañana
ぼくがあしたまたあいをみつけたとしたら
Boku ga ashita mata ai wo mitsuketa to shitara
Lo abrazaré fuertemente y no lo soltaré
ぎゅっとだきしめてはなしはしないだろう
Gyutto dakishimete hanashi wa shinai darou
Wow, mira, vida feliz
Wowほらhappy life
Wow hora happy life
La desesperación es para aquellos que conocen el futuro
ぜつぼうとはみらいをしるひとがおちいるもの
Zetsubou to wa mirai wo shiru hito ga ochiiru mono
Pero el futuro es algo que nadie entiende
だけどみらいなんてだれにもわからないもの
Dakedo mirai nante dare ni mo wakaranai mono
La desesperación no es posible
ぜつぼうなんてありえない
Zetsubou nante arienai
Los humanos no saben más allá del futuro
にんげんがみらいをしらないいじょう
Ningen ga mirai wo shiranai ijou
La esperanza siempre está presente
きぼうはつねにあるのだから
Kibou wa tsuneni aru no dakara
No hay garantía, pero puedo vivir
ほしょうだってないけどいきていけるよ
Hoshou datte nai kedo ikite ikeru yo
Riendo de lo bonito
きれいごとだとわらって
Kirei goto da to waratte
Burlándose de los tontos
ばかなやつだとなじって
Baka na yatsu da to najitte
En realidad, te diste cuenta de que era diferente, ¿verdad?
ほんとはちがうときづいていたんだろうね yourself
Honto wa chigau to kizuite ita'n darou nee yourself
Ahora, si pudiera sentir el calor
そういまさしのべたそのてのせつなさに
Sou ima sashinobeta sono te no setsunasa ni
De la tristeza en la mano que se me acerca
ぬくもりをかんじることができたら
Nukumori wo kanjiru koto ga dekitara
Sin saberlo, sin saberlo, el amor que tenía desde el nacimiento
しらずしらずうまれもっていたあいを
Shirazu shirazu umare motte ita ai wo
Podría llenarme para no derramar
こぼさないようにみちていけるだろう
Kobosanai you ni michite yukeru darou
Incluso las flores desgarradas sin cuidado
あけなくちぎれたはなも
Akkenaku chigireta hana mo
Incluso el amor roto y egoísta
こっぴどくこわれたこいも
Koppidoku kowareta koi mo
No nacieron de la tristeza, más bien, de la alegría de un encuentro
かなしみからうまれたわけじゃなくむしろよろこびのごうのせい
Kanashimi kara umareta wake ja naku mushiro yorokobi no gou no sei
En medio de la marcha, pude ver una sonrisa ayer
さりゆくなかにえがおがみえたyesterday
Sari yuku naka ni egao ga mieta yesterday
Gritando con todo mi corazón incluso por la felicidad
しあわせだってむねいっぱいさけんで
Shiawase datte mune ippai sakende
Riéndome de mí mismo de ayer
きのうのじぶんにわらいかけてやれ
Kinou no jibun ni warai kakete yare
Si quieres amar a alguien y decir tonterías
なんだかんだいってひとをあいしたいなら
Nanda kanda itte hito wo aishitai nara
Tu yo de mañana probablemente se reirá
あしたのじぶんがわらいかけるだろう
Ashita no jibun ga warai kakeru darou
Si realmente encuentras un amor importante
きみがほんとうにたいせつなあいを
Kimi ga hontou ni taisetsu na ai wo
No lo dejaré escapar nunca más
みつけたならにどとてばなすんじゃない
Mitsuketa nara nido to tebanasu'n ja nai
Si encuentro amor de nuevo mañana
ぼくがあしたまたあいをみつけたとしたら
Boku ga ashita mata ai wo mitsuketa to shitara
Lo abrazaré fuertemente y no lo soltaré
ぎゅっとだきしめてはなしはしないだろう
Gyutto dakishimete hanashi wa shinai darou
Wow, mira, vida feliz
Wowほらhappy life
Wow hora happy life
Wow, caminemos juntos hacia una vida feliz
Wowどもにあるいてゆこうぜhappy life
Wow domo ni aruite yukouze happy life
Si podemos caminar juntos, será una vida feliz
ともにあるいてゆけたらhappy life
Tomoni aruite yuketara happy life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Granrodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: