Transliteración y traducción generadas automáticamente

Henai No Rondo
Granrodeo
Rondo of Love
Henai No Rondo
The kinds of love I see are endless
見える愛の種類は果てなく
Mieru ai no shurui wa hatenaku
Dyeing in exchange for loneliness, a lie
孤独と引き換えに染まるlie
Kodoku to hikikae ni somaru lie
Stringing together colorful sounds
彩りどりの音を連ねて
Irotoridori no oto wo tsuraunite
The subtle warmth my body gives off
体が放つ微妙な温度
Karada ga hanatsu biminaru ondo
Sometimes I get lost in overflowing habits
たまに溢れる癖に迷って
Tamani afureru kuse ni mayotte
Relying on the newness I’ve found
見つけた新しさに頼って
Mitsuketa atarashi-sa ni tayotte
Like a flower waiting for the night to come
夜の訪れを待つ花のように
Yoru no otozure o matsu hananoyōni
Afraid of the light
光を恐れてる
Hikari o osore teru
Spin until you fade away
回れ消えゆくまで
Maware kie yuku made
Expose everything that burns you up
その身を焦がす全て晒け出せ
Sono miwokogasu subete sarakedase
Gracefully
しなやかに
Shinayaka ni
The droplets gaze
雫は見つめる
Shizuku wa mitsumeru
I know the words to make love heard
愛を聴かせるための言葉を知ってるのに
Ai o kika seru tame no kotoba o shitterunoni
But I have no words to speak of love
愛を語るための言葉はない
Ai o kataru tame no kotoba wanai
Even if I cry and tremble
泣き濡れて震えたって
Nakinurete furuetatte
The distant true face
遥か遠い素顔は
Haruka tōI sugao wa
Is a story of warmth I long for
恋焦がれる温もりのストーリー
Koikogareru nukumori no sutōrī
What lingers in your ears is a dance of obsession
その耳に残るのは偏愛の輪舞
Sono mimi ni nokoru no wa hen'ai no rondo
Fragments led by anguish
苦悩に導かれた欠片は
Kunō ni michibika reta kakera wa
Scattered into countless pieces
無数の塊に零れて
Musuu no katamari ni koborete
The heart is a fleeting light
心は儚く見える光の
Kokoro wa hakanaku mieru hikari no
A resonant plate in the air
宙実な共鳴盤
Chuujitsuna kyōmei-ban
Light it up until you drift off, sweet night’s touch
灯せまどろむまで甘夜かな手触りで
Tomose madoromu made amaya ka na tezawari de
If the heat doesn’t fade, dance
熱さめぬなら踊れ
Netsu samenunara odore
The silhouette sways
シルエットは揺れる
Shiruetto wa yureru
I have the means to show a temporary paradise
仮初めの楽園を見せる術はあるのに
Kari hajime no rakuen o miseru jutsu wa aru no ni
But I lack the strength to get there
その場所へ行く力がない
Sono basho e iku chikettoganai
Grasping at illusions
幻を掴み取って
Maboroshi o tsukami totte
Crying that it’s the truth
それも真実と泣いて
Sore mo shinjitsu to naite
This lopsided feeling in my elbow
片寄ったこの想いの肘は
Katayotta kono omoi no hijuu wa
Is it just increasing my sorrow?
悲しみを増していくだけなのか
Kanashimi o mashite iku dakena no ka
Even if I send my fleeting thoughts on the dancing petals
舞い散る花びらに儚い想い馳せても
Mai chiru hanabira ni hakanai omoi hasete mo
The flowers that dance won’t feel a thing
舞う花は感じはしないだろう
Mau hana wa kanji wa shinaidarou
Even if I hug and tremble, it’s a secret of humanity
抱きしめて震えたって人名な秘め事
Dakishimete furuetatte hitonamina himegoto
An innocent, ordinary story
罪なきありきたりなストーリー
Tsumi naki arikitarina sutōrī
I know the words to make love heard
愛を聴かせるための言葉を知ってるのに
Ai o kika seru tame no kotoba o shitterunoni
But I have no words to speak of love
愛を語るための言葉はない
Ai o kataru tame no kotoba wanai
Even if I cry and tremble
泣き濡れて震えたって
Nakinurete furuetatte
The distant true face
遥か遠い素顔は
Haruka tōI sugao wa
Is a story of warmth I long for
恋焦がれる温もりのストーリー
Koikogareru nukumori no sutōrī
An innocent, ordinary story
罪なきありきたりなストーリー
Tsumi naki arikitarina sutōrī
What lingers in your ears is a dance of obsession.
その耳に残るのは偏愛の輪舞
Sono mimi ni nokoru no wa hen'ai no rondo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Granrodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: