Transliteración y traducción generadas automáticamente

Setsuna No Ai
Granrodeo
Ephemeral Love
Setsuna No Ai
Quietly sneaking into you, then entwining as if entangled
きみのなかにそっとひそんでからみつくようにうねってる
kimi no naka ni sotto hisonde karamitsuku you ni unetteru
What is the restless state of the rock?
ざわめくいわかんのしょうたいはなんだ
zawameku iwa kan no shoutai wa nanda
After soaking deeply until burning out, becoming empty
もえつきるほどえつにひたってからっぽになったあとで
moetsukiru hodo etsu ni hitatte karappo ni natta ato de
The bowed statue is silently laughing
うつむくざんぞうはこんとんとかしてる
utsumuku zanzou wa konton to kashiteru
Don't seek both excitement and tranquility at the same time
どうじにそんなにもとめないでしげきとやすらぎのむじゅんを
douji ni sonna ni motomenaide shigeki to yasuragi no mujun wo
It's mysteriously painful to be exposed
ぜつめいにびみょうくるおしいんです
zetsumyou ni bimyou kuruoshii'n desu
To taste the exchange for being loved, enduring the pain
あいされるためのこういなんてあじわうためにちょうなやんでさ
aisareru tame no koui nante ajiwau tame ni chou nayande sa
Continuing to pay the price with suffering
くつうでたいかをしはらいつづける
kutsuu de taika wo shiharai tsuzukeru
The moment the skull opens, trembling with emotion
こうこつにひらくいっしゅんにこころふるえるほどに
koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Feeling more deeply, being manipulated by the mind
もっとかんじるくのうでしはいされているのさ
motto kanjiru kunou de shihai sarete iru no sa
Even if it's known as ephemeral love
せつなのあいとしっていても
setsuna no ai to shitte ite mo
Deciding it's worthless, within the prolonged love
ろくでなしだとわりきってせのびしたこいのなかに
rokudenashi da to warikitte senobi shita koi no naka ni
Your angelic voice
てんしんらんまんなきみのこえが
tenshin ranman na kimi no koe ga
Thinking you want to remember, in that night sky you heard
おもいだしたいとおもってきこえたあのよぞらに
omoidashitai to omotte kikoeta ano yozora ni
The rising moon is beautiful
みあげたおつきさまはきれいですね
miageta o-tsuki-sama wa kirei desu ne
The reconsideration for loving has already been abandoned long ago
あいするためのこうかいなんてもうにおくねんまえにすててきた
aisuru tame no koukai nante mou niokunen mae ni sutete kita
It's urgently necessary for the sudden illness
ぜつびょうにむじょうひつようなんです
zetsubyou ni mujou hitsuyou nan desu
The destroyed shining brilliance is like scattering flower petals
たいらげたはずのきょうきらんぶちりゆくはなびらみたいです
tairageta hazu no kyouki ranbu chiriyuku hanabira mitai de sa
Continuing to greedily devour at the feet in a trance
むちゅうであしもとむさぼりつづける
muchuu de ashimoto musabori tsuzukeru
The moment the skull opens, trembling with emotion
こうこつにひらくいっしゅんにこころふるえるほどに
koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Feeling more deeply, being manipulated by the mind
もっとかんじるくのうでしはいされているのさ
motto kanjiru kunou de shihai sarete iru no sa
Even with the painful love
せつなのあいをもってしても
setsuna no ai wo motte shite mo
Gradually forgetting you, to the point of being unable to remember
すこしずつきみをわすれようおもいだせなくなるほどに
sukoshi zutsu kimi wo wasureyou omoidase naku naru hodo ni
Just the joy is intoxicating, wanting to swallow everything
よろこびだけのこうずいですべてをのみこんでほしい
yorokobi dake no kouzui de subete wo nomikonde hoshii
To taste the exchange for being loved, enduring the pain
あいされるためのこういなんてあじわうためにちょうなやんでさ
aisareru tame no koui nante ajiwau tame ni chou nayande sa
Continuing to pay the price with suffering
くつうでたいかをしはらいつづける
kutsuu de taika wo shiharai tsuzukeru
The moment the skull opens, trembling with emotion
こうこつにひらくいっしゅんにこころふるえるほどに
koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Feeling more deeply, being manipulated by the mind
もっとかんじるくのうでしはいされているのさ
motto kanjiru kunou de shihai sarete iru no sa
Leaving regrets behind
きすはあとにして
kisu wa ato ni shite
Allowing the manipulation
しはいさせているのさ
shihai sasete iru no sa
Even with the painful love
せつなのあいとしっていても
setsuna no ai to shitte ite mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Granrodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: