Transliteración y traducción generadas automáticamente

Setsuna No Ai
Granrodeo
L'Amour Éphémère
Setsuna No Ai
Je me faufile en toi, comme un serpent qui s'enroule
きみのなかにそっとひそんでからみつくようにうねってる
kimi no naka ni sotto hisonde karamitsuku you ni unetteru
Quel est l'appel de ce tumulte qui gronde ?
ざわめくいわかんのしょうたいはなんだ
zawameku iwa kan no shoutai wa nanda
Après avoir brûlé d'un désir insatiable, je me sens vide
もえつきるほどえつにひたってからっぽになったあとで
moetsukiru hodo etsu ni hitatte karappo ni natta ato de
Le souvenir se penche, troublé et confus
うつむくざんぞうはこんとんとかしてる
utsumuku zanzou wa konton to kashiteru
Ne cherche pas tant, dans cette contradiction entre excitation et paix
どうじにそんなにもとめないでしげきとやすらぎのむじゅんを
douji ni sonna ni motomenaide shigeki to yasuragi no mujun wo
C'est désespérément délicieusement fou
ぜつめいにびみょうくるおしいんです
zetsumyou ni bimyou kuruoshii'n desu
Pour être aimé, je goûte à cette passion, je me tourmente
あいされるためのこういなんてあじわうためにちょうなやんでさ
aisareru tame no koui nante ajiwau tame ni chou nayande sa
Je continue à payer le prix de cette souffrance
くつうでたいかをしはらいつづける
kutsuu de taika wo shiharai tsuzukeru
À chaque instant qui s'ouvre, mon cœur tremble
こうこつにひらくいっしゅんにこころふるえるほどに
koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Je suis de plus en plus enchaîné par ce désir
もっとかんじるくのうでしはいされているのさ
motto kanjiru kunou de shihai sarete iru no sa
Même en sachant que c'est un amour éphémère
せつなのあいとしっていても
setsuna no ai to shitte ite mo
Dans cette relation désespérée, je me sens perdu
ろくでなしだとわりきってせのびしたこいのなかに
rokudenashi da to warikitte senobi shita koi no naka ni
Ta voix, comme un chaos divin, résonne
てんしんらんまんなきみのこえが
tenshin ranman na kimi no koe ga
Je veux me souvenir, et dans ce ciel nocturne
おもいだしたいとおもってきこえたあのよぞらに
omoidashitai to omotte kikoeta ano yozora ni
Je lève les yeux vers la lune, si belle
みあげたおつきさまはきれいですね
miageta o-tsuki-sama wa kirei desu ne
J'ai abandonné depuis longtemps le regret d'être aimé
あいするためのこうかいなんてもうにおくねんまえにすててきた
aisuru tame no koukai nante mou niokunen mae ni sutete kita
C'est un besoin désespéré et inutile
ぜつびょうにむじょうひつようなんです
zetsubyou ni mujou hitsuyou nan desu
Les pétales de fleurs, comme des éclats de folie, que j'ai dû balayer
たいらげたはずのきょうきらんぶちりゆくはなびらみたいです
tairageta hazu no kyouki ranbu chiriyuku hanabira mitai de sa
Je continue à me vautrer, absorbé par cette passion
むちゅうであしもとむさぼりつづける
muchuu de ashimoto musabori tsuzukeru
À chaque instant qui s'ouvre, mon cœur tremble
こうこつにひらくいっしゅんにこころふるえるほどに
koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Je suis de plus en plus enchaîné par ce désir
もっとかんじるくのうでしはいされているのさ
motto kanjiru kunou de shihai sarete iru no sa
Même en portant cet amour éphémère
せつなのあいをもってしても
setsuna no ai wo motte shite mo
Peu à peu, je veux t'oublier, au point de ne plus pouvoir me souvenir
すこしずつきみをわすれようおもいだせなくなるほどに
sukoshi zutsu kimi wo wasureyou omoidase naku naru hodo ni
Je veux que tout soit englouti par cette joie pure
よろこびだけのこうずいですべてをのみこんでほしい
yorokobi dake no kouzui de subete wo nomikonde hoshii
Pour être aimé, je goûte à cette passion, je me tourmente
あいされるためのこういなんてあじわうためにちょうなやんでさ
aisareru tame no koui nante ajiwau tame ni chou nayande sa
Je continue à payer le prix de cette souffrance
くつうでたいかをしはらいつづける
kutsuu de taika wo shiharai tsuzukeru
À chaque instant qui s'ouvre, mon cœur tremble
こうこつにひらくいっしゅんにこころふるえるほどに
koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Je suis de plus en plus enchaîné par ce désir
もっとかんじるくのうでしはいされているのさ
motto kanjiru kunou de shihai sarete iru no sa
Laisse les baisers derrière
きすはあとにして
kisu wa ato ni shite
Je suis en train de perdre le contrôle
しはいさせているのさ
shihai sasete iru no sa
Même en sachant que c'est un amour éphémère.
せつなのあいとしっていても
setsuna no ai to shitte ite mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Granrodeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: