Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.707

鉄の檻 (tesu no ori) (Iron Cage)

Granrodeo

Letra

Significado

Eiserne Käfig

鉄の檻 (tesu no ori) (Iron Cage)

Wenn ich dich liebe, dann leise, auch du leise
愛しれば そっと君も そっとう
ai shireba sotto kimi mo sottou

Killing me, es gibt kein Ende
Killing me 切りがないさ
killing me kiri ga nai sa

Die Körperwärme und Empfindungen der Menschen
人間の体温と感性
ningen no taion to kansei

Der Weg, den wir gehen, führt zum Misserfolg
向かう先に落単
mukau saki ni rakkan

Es gibt keine Nacht, die nicht endet
終わらない夜もない
owaranai yoru mo nai

Also frage ich, wohin wir gehen
じゃあ向かう先に問う
jaa mukau saki ni tou

Geheime Gespräche, schriftliche Notizen, wann und wo
密談 筆談 いつどね
mitsudan hitsudan itsu done

Hier geht's jetzt los
Here we go now
here we go now

Schmelzen und vermischen
溶けて混ざる合
tokete mazaru gou

Ich möchte es geheim halten
内密にしたい
naimitsu ni shitai

Unordentlich schmerzhaft
乱雑に痛い
ranzatsu ni itai

Egoistische Gefühle
尊徳感情
sontoku kanjou

Kuss im Mondlicht, ja
Kiss in the moonlight だ
kiss in the moonlight da

Augenblick, schlag zu!
眼帘 Beat it!
ganban beat it!

Es war nur ein Theater
茶番でした
chaban deshita

Alltägliche Leidenschaft hat zugesehen
ありふれた情熱が見とった
arifureta jounetsu ga mitotta

Unsichere Blicke zwinkern
不確かな視線がウィンク
futashika na shisen ga wink

Ein trauriges Gefühl
寂しげな予感
sabishige na yokan

Während ich die Richtung des Zögerns zusammenbinde
躊躇いの行く先を束ねながら
tamerai no yukusaki wo tabane nagara

Gibt es Orte, die man nur sehen kann, wenn man stehen bleibt
立ち止まることでしか見えない場所が
tachidomaru koto de shika mienai basho ga

Orte, die unerreichbar sind
行けない場所がある
ikenai basho ga aru

Der Eden, den ich mir kopflos wünschte
頭ゴナシに置いたエデンは
atama gonashi ni oita eden wa

Zerbrach einfach so
当たり前に砕け散った
atarimae ni kudakechitta

Die Rückwärtsbewegung zu dir
In to you の逆行位を
in to you no sakaime wo

Lässt sich nicht lösen, ist überflüssig
振り解く尊拓無用
furihodoku sontaku muyou

Bug im eisernen Käfig
Bug in the iron cage
bug in the iron cage

Käfer können nicht
虫できない
mushi dekinai

Ich habe die Avantgarde weggeworfen
アバン捨てた
aban suteta

Der Moment der flüchtigen Flamme
消え去りし刹那の炎は
kiesarishi setsuna no honoo wa

Verstreut Traurigkeit
悲しみを巻き散らし
kanashimi wo makichirashi

So als würde ich sie verschlucken
飲み込むようにして
nomikomu you ni shite

Brennt einfach aus
燃え尽きてゆくだけの
moetsukite yuku dake no

Die Ekstase des Verlusts
恍惚の喪失
koukotsu no soushitsu

Zu wissen, dass ich nur ein Sklave von etwas sein kann
何かの奴隷にしかなれないことを
nan ka no dorei ni shika narenai koto wo

Zu wissen, was es heißt, zu verlieren
失うことを知る
ushinau koto wo shiru

Du bist schon geflogen
あなたはもう飛び立ち
anata wa mou tobitachi

Wurdest zum Schmetterling
蝶々になった
chouchou ni natta

Wenn ich jetzt auch fliegen könnte
僕だって今空を飛べるのなら
boku da tte ima sora wo toberu no nara

Dann außerhalb des eisernen Käfigs
鉄の檻の外で
tetsu no ori no soto de

Alltägliche Leidenschaft hat zugesehen
ありふれた情熱が見とった
arifureta jounetsu ga mitotta

Unsichere Blicke zwinkern
不確かな視線がウィンク
futashika na shisen ga wink

Ein trauriges Gefühl
寂しげな予感
sabishige na yokan

Selbst wenn ich die Richtung des Zögerns zusammenbinde
躊躇いの行く先を束ねても
tamerai no yukusaki wo tabanetemo

Der Moment der flüchtigen Flamme
消え去りし刹那の炎は
kiesarishi setsuna no honoo wa

Verstreut Traurigkeit
悲しみを巻き散らし
kanashimi wo makichirashi

So als würde ich sie verschlucken
飲み込むようにして
nomikomu you ni shite

Brennt einfach aus
燃え尽きてゆくだけの
moetsukite yuku dake no

Die Ekstase des Verlusts
恍惚の喪失
koukotsu no soushitsu

Es gibt Orte, die man nur sehen kann, wenn man stehen bleibt
立ち止まることでしか見えない場所が
tachidomaru koto de shika mienai basho ga

Orte, die unerreichbar sind.
行けない場所がある
ikenai basho ga aru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Granrodeo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección