Traducción generada automáticamente

Dead Man Walking (feat. Ellis)
Grant
Homme Mort en Marche (feat. Ellis)
Dead Man Walking (feat. Ellis)
Tu me crois quand je dis que je ne suis jamais comme ça ?Do you believe me when I say I'm never like this?
As-tu besoin de moi comme tu le dis ?Do you need me the way you say you do?
Marchant doucement à travers l'eau, à travers la lumière et l'obscuritéTreading lightly through the water, through the light and darkness
Si je ne fais pas attention, mon amour pourrait te consumerIf I’m not careful, my love might consume you
Me tirant de nouveau dans mon corpsPulling me back into my body
Je veux prendre mon temps avec toiI wanna take my time with you
Tes lèvres vont me hanterYour lips are gonna haunt me
Si ce que tu dis est vraiIf what you say is true
Me tirant de nouveau dans mon corpsPulling me back into my body
Je ne suis qu'un homme mort en marcheI'm just a dead man walking
Je ne suis qu'un pionI'm just a pawn
Mais rien ne fait plus mal que toiBut nothing hurts better than you
Me tirant de nouveau dans mon corpsPulling me back into my body
Je ne suis qu'un homme mort en marcheI’m just a dead man walking
Je ne suis qu'un pionI'm just a pawn
Mais rien ne fait plus mal que toiBut nothing hurts better than you
(Me tirant)(Pulling me)
(Je suis)(I'm)
(Juste me tirant)(Just pulling me)
Sommes-nous condamnés au destin qui nous attend ?Are we doomed to the fate laid out before us?
Peux-tu lever une malédiction avec un simple baiser ?Can you lift a curse with a singlе kiss?
Debout au bord de l'abîme, toujours grandissantStanding on the edge of thе, ever growing abyss
Est-ce que ça doit vraiment se finir comme ça ? (Se finir comme ça ?)Does it really have to end like this? (End like this?)
Me tirant de nouveau dans mon corpsPulling me back into my body
Je veux prendre mon temps avec toiI wanna take my time with you
Tes lèvres vont me hanterYour lips are gonna haunt me
Si ce que tu dis est vraiIf what you say is true
Me tirant de nouveau dans mon corpsPulling me back into my body
Je ne suis qu'un homme mort en marcheI'm just a dead man walking
Je ne suis qu'un pionI'm just a pawn
Mais rien ne fait plus mal que toiBut nothing hurts better than you
(Me tirant)(Pulling me)
(Je suis)(I'm)
(Juste me tirant)(Just pulling me)
(Me tirant)(Pulling me)
(Je suis)(I'm)
(Me tirant)(Pulling me)
Si ce que tu dis est vraiIf what you say is true
Me tirant de nouveau dans mon corpsPulling me back into my body
Je ne suis qu'un homme mort en marcheI'm just a dead man walking
Je ne suis qu'un pionI’m just a pawn
Mais rien ne fait plus mal que toiBut nothing hurts better than you
Rien ne fait plus mal que toiNothing hurts better than you
Ouais, rien ne fait plus mal que toiYeah, nothing hurts better than you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: