Traducción generada automáticamente

Box Of Rain
Grateful Dead
Boîte de pluie
Box Of Rain
Regarde par n'importe quelle fenêtreLook out of any window
N'importe quel matin, n'importe quelle soirée, n'importe quel jourAny morning, any evening, any day
Peut-être que le soleil brilleMaybe the sun is shining
Les oiseaux volentBirds are winging
Ou la pluie tombe d'un ciel lourdOr rain is falling from a heavy sky
Que veux-tu que je fasseWhat do you want me to d
Pour t'aider à traverser?To do for you to see you through?
C'est juste un rêve qu'on a faitThis is all a dream we dreamed
Un après-midi il y a longtempsOne afternoon long ago
Sors par n'importe quelle porteWalk out of any doorway
Suis ton chemin, suis ton cheminFeel your way, feel your way
Comme le jour d'avantLike the day before
Peut-être que tu trouveras une directionMaybe you'll find direction
Au coin de la rueAround some corner
Où ça t'attend pour te rencontrerWhere it's been waiting to meet you
Que veux-tu que je fasseWhat do you want me to do
Pour veiller sur toi pendant que tu dors?To watch for you while you're sleeping?
Eh bien, s'il te plaît, ne sois pas surprisWell please don't be surprised
Quand tu me trouveras en train de rêver aussiWhen you find me dreaming too
Regarde dans n'importe quels yeuxLook into any eyes
Que tu trouves près de toi, tu peux voirYou find by you, you can see
Clair jusqu'à un autre jourClear through to another day
Je sais que ça a déjà été vuI know it's been seen before
À travers d'autres yeux, d'autres joursThrough other eyes on other days
En rentrant chez soiWhile going home
Que veux-tu que je fasseWhat do you want me to do
Pour t'aider à traverser?To do for you to see you through?
C'est tout un rêve qu'on a faitIt's all a dream we dreamed
Un après-midi il y a longtempsOne afternoon long ago
Marche dans la lumière éclatéeWalk into splintered sunlight
Avance à travers des rêves mortsInch your way through dead dreams
Vers une autre terreTo another land
Peut-être que tu es fatigué et briséMaybe you're tired and broken
Ta langue est tordueYour tongue is twisted
Avec des mots à moitié prononcésWith words half spoken
Et des pensées flouesAnd thoughts unclear
Que veux-tu que je fasseWhat do you want me to do
Pour t'aider à traverser?To do for you to see you through
Une boîte de pluie apaisera la douleurA box of rain will ease the pain
Et l'amour te soutiendraAnd love will see you through
Juste une boîte de pluieJust a box of rain
Vent et eauWind and water
Crois-le si tu en as besoinBelieve it if you need it
Si tu n'en as pas, passe-le simplementIf you don't just pass it on
Soleil et pluieSun and shower
Vent et pluieWind and rain
Entrée et sortie par la fenêtreIn and out the window
Comme un papillon devant une flammeLike a moth before a flame
C'est juste une boîte de pluieIt's just a box of rain
Je ne sais pas qui l'a mise làI don't know who put it there
Crois-le si tu en as besoinBelieve it if you need it
Ou laisse-le si tu osesOr leave it if you dare
Mais c'est juste une boîte de pluieBut it's just a box of rain
Ou un ruban pour tes cheveuxOr a ribbon for your hair
Tellement longtemps à être partiSuch a long long time to be gone
Et si peu de temps à y êtreAnd a short time to be there



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grateful Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: