Traducción generada automáticamente

100,000 Tons of Steel
Grateful Dead
100.000 toneladas de acero
100,000 Tons of Steel
Conozco estos rieles en los que estamos como si supiera la sonrisa de mi damaI know these rails we're on like I know my lady's smile,
Vemos una docena de sueños en cada kilómetro que pasaWe see a dozen dreams in every passing mile.
No puedo empezar a contar los viajes que ella y yo hemos hechoCan't begin to count the trips she and I have made,
Pero me gustaría tener un dólar por cada vez que ambos hemos bajado este gradoBut I wish I had a dollar for each time we've both been down this grade.
Y 100.000 toneladas de acero, hechas para rodarAnd 100,000 tons of steel, made to roll.
Los frenos no funcionan y este grado es demasiado empinado, su motor seguro que explotaráThe brakes don't work and this grade's too steep, her engine's sure to blow.
Y 100.000 toneladas de acero, fuera de controlAnd 100,000 tons of steel, out of control,
Es más una montaña rusa que el tren que conocíaShe's more a rollercoaster than the train I used to know.
Es un eufemismo infernal, decir que no puede ser vencidaIt's one hell of an understatement, to say she can't be beat.
Es temperamental, más perra que una máquinaShe's tempermental, more a bitch than a machine.
No fue construida para viajar a velocidad o a través de toboganes de barroShe wasn't built to travel at speed or through mud slides.
Estas ruedas están destinadas a saltar las pistas antes de que se quemen como las corbatasThese wheels are bound to jump the tracks before they burn like the ties
Y 100.000 toneladas de acero, hechas para rodarAnd 100,000 tons of steel, made to roll.
Los frenos no funcionan y este grado es demasiado empinado, su motor seguro que explotaráThe brakes don't work and this grade's too steep, her engine's sure to blow
Y 100.000 toneladas de acero, fuera de controlAnd 100,000 tons of steel, out of control
Es más una montaña rusa que el tren que conocíaShe's more a rollercoaster than the train I used to know.
Murphy se hizo a sí mismo para elegir este tramo de pistaMurphy sure out done himself to pick this stretch of track
Sólo puedo esperar que mi suerte esté en la parte de atrásI can only hope my luck is ridin' in the back.
Bueno, tengo que rezar a Dios este no es el día que nos reunimosWell I have pray to God this ain't the day we meet,
Lo he hecho todo, pero intenta arrastrar mis piesI've done about everything, but try dragging my feet.
Y 100.000 toneladas de acero, hechas para rodarAnd 100,000 tons of steel, made to roll.
Los frenos no funcionan y este grado es demasiado empinado, su motor seguro que explotaráThe brakes don't work and this grade's too steep, her engine's sure to blow
Y 100.000 toneladas de acero, fuera de controlAnd 100,000 tons of steel, out of control,
Es más una montaña rusa que el tren que conocíaShe's more a rollercoaster than the train I used to know.
Oh, oh, quiero ir despacioOh, oh I want to go down slow.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grateful Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: