Traducción generada automáticamente

Hurts Me Too
Grateful Dead
Me Duele También
Hurts Me Too
Dijiste que estabas sufriendo, casi perdiste la razón;You said you was hurtin', almost lost your mind;
Porque el hombre que amas, te lastima todo el tiempo.'Cause the man you love, hurts you all the time.
Pero cuando las cosas van mal, mal contigo... me duele también.But when things go wrong, wrong with you... it hurts me too.
Lo amas un poco más, cuando deberías amarlo menos.You love him a little more, when you ought to love him less.
¿Por qué recoger detrás de él y quedarte con lo mejor de él?Why pick up behind him and take his best?
Porque cuando las cosas van mal, mal contigo... me duele también.'Cause when things go wrong, wrong with you... it hurts me too.
Amas a otro hombre; Oh, pero yo te amoYou love another man; Oh, but I love you
Pero tú lo amas cariño, te aferras a él casi como pegamento.But you love him darlin', stick to him just about like glue.
Pero cuando las cosas van mal, mal contigo... me duele también.But when things go wrong, wrong with you... it hurts me too.
Bueno, sería mejor que te dejara, o mejor que lo dejes.Well, he better leave you, or you best put him down.
Porque sabes, simplemente no puedo soportar verte, verte ser maltratada.'Cause you know, I just can't stand to see, see you pushed around.
Porque cuando las cosas van mal, mal contigo... me duele también.'Cause when things go wrong, wrong with you... it hurts me too.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grateful Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: