Traducción generada automáticamente

Terrapin Station
Grateful Dead
Estación Terrapin
Terrapin Station
Deja que mi inspiración fluya en rimas simbólicas, sugiriendo ritmoLet my inspiration flow in token rhyme, suggesting rhythm
Que no te abandonará, hasta que mi historia esté contada y terminadaThat will not forsake you, till my tale is told and done
Mientras la luz de la hoguera brilla, extrañas sombras de las llamas creceránWhile the firelight's aglow, strange shadows from the flames will grow
Hasta que cosas que nunca hemos visto parezcan familiaresTill things we've never seen will seem familiar
Sombras de un marinero, formando vientos tanto malos como buenos, todos enjambresShadows of a sailor, forming winds both foul and fair all swarm
En Carlisle, amaba a una dama hace muchos añosDown in Carlisle, he loved a lady many years ago
Aquí a su lado está un hombre, un soldado por su aspectoHere beside him stands a man, a soldier from the looks of him
Quien pasó por muchas batallas, pero perdió en el amorWho came through many fights, but lost at love
Mientras el narrador habla, una puerta dentro del fuego crujeWhile the story teller speaks, a door within the fire creaks
De repente se abre, y una chica está parada allíSuddenly flies open, and a girl is standing there
Ojos brillantes, con cabello resplandeciente, todo lo que la fantasía pinta como belloEyes alight, with glowing hair, all that fancy paints as fair
Ella toma su abanico y lo arroja, en la guarida del leónShe takes her fan and throws it, in the lion's den
¿Cuál de ustedes para ganarme, dirá, se arriesgará a dolores inciertos del infierno?Which of you to gain me, tell, will risk uncertain pains of hell?
No los perdonaré si no toman la oportunidadI will not forgive you if you will not take the chance
El marinero al menos lo intentó, el soldado siendo mucho más sabioThe sailor gave at least a try, the soldier being much too wise
La estrategia era su fuerza, y no el desastreStrategy was his strength, and not disaster
El marinero, saliendo de nuevo, la dama saltó hacia élThe sailor, coming out again, the lady fairly leapt at him
Así es como está hoy. Tú decides si fue sabioThat's how it stands today. You decide if he was wise
El narrador no hace elección. Pronto no escucharás su vozThe story teller makes no choice. Soon you will not hear his voice
Su trabajo es iluminar, y no dominarHis job is to shed light, and not to master
Ya que el final nunca se cuenta, pagamos al narrador con oroSince the end is never told, we pay the teller off in gold
Con la esperanza de que regrese, pero no puede ser comprado ni vendidoIn hopes he will return, but he cannot be bought or sold
Estación TerrapinTerrapin Station
Inspiración, muéveme brillantemente. Ilumina la canción con sentido y colorInspiration, move me brightly. Light the song with sense and color
Aleja la desesperación, no pediré más que estoHold away despair, more than this I will not ask
Frente a misterios oscuros y vastos, las afirmaciones parecen vanas al finalFaced with mysteries dark and vast, statements just seem vain at last
Algunos suben, algunos caen, algunos escalan, para llegar a TerrapinSome rise, some fall, some climb, to get to Terrapin
Contando estrellas a la luz de las velas, todas son tenues menos una que brillaCounting stars by candlelight, all are dim but one is bright
La luz espiral de Venus, subiendo primero y brillando mejorThe spiral light of Venus, rising first and shining best
Desde el rincón noroeste, de una nueva luna crecienteOn, from the northwest corner, of a brand new crescent Moon
Mientras los grillos y cigarras cantan, una melodía rara y diferenteWhile crickets and cicadas sing, a rare and different tune
Estación TerrapinTerrapin Station
En la sombra de la luna, Estación TerrapinIn the shadow of the Moon, Terrapin Station
Y sé que llegaremos pronto, Estación TerrapinAnd I know we'll get there soon, Terrapin Station
No puedo entender, Terrapin, si es el fin o el principio, TerrapinI can't figure out, Terrapin, if it's the end or beginning, Terrapin
Pero el tren ha frenado, TerrapinBut the train's put it's brakes on, Terrapin
Y el silbato está gritando, TERRAPINAnd the whistle is screaming, TERRAPIN
Estación Terrapin - En el desvíoTerrapin Station - At the Siding
Mientras estabas ausente, estos rostros se llenaron de oscuridadWhile you were gone, these faces filled with darkness
Lo obvio estaba oculto. Sin nada en qué creerThe obvious was hidden. With nothing to believe in
La brújula siempre apunta a TerrapinThe compass always points to Terrapin
Alas mustias de la fortuna golpean como la lluviaSullen wings of fortune beat like rain
Estás de vuelta en Terrapin para bien o para mal de nuevo, para bien o para mal de nuevoYou're back in Terrapin for good or ill again, for good or ill again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grateful Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: