Traducción generada automáticamente

Might As Well
Grateful Dead
Más vale
Might As Well
Gran Especial del Norte, ¿subirían todos?Great North Special, would you all board
Ya no encontrarás un viaje como ese,You can't find a ride like that no more,
La noche en la que el carruaje se balanceó bajoThe night the chariot swung down low
Noventa y nueve niños tuvieron la oportunidad de ir.Ninety-nine children had a chance to go.
Una larga fiesta de principio a finOne long party from front to end
Sintoniza el silbato dando la vuelta a la curva,Tune to the whistle going round the bend,
Sin mucha prisa, ¿qué dices?No great hurry, what do you say?
Más vale en todos los sentidos.Might as well to be every way.
Más vale, más vale, más vale, más vale,Might as well, might as well, might as well, might as well,
Más vale, más vale, más vale, más vale,Might as well, might as well, might as well, might as well,
Más vale, más vale, más vale.Might as well, might as well, might as well.
Ragtime lentamente por veinticinco millasRagtime slowly for twenty-five miles
Luego cambia al estilo cajúnThen switch over to the cajun style
El vagón bar soplando ritmo y blues,Bar car blowing rhythm and blues,
Rock 'n' roll gimiendo en el viejo furgón.Rock 'n' roll wailing in the old caboose.
Largo tren corriendo de costa a costaLong train running from coast to coast
Llevando a casa una fiesta cuando más la necesitasBringing home a party when you need it the most
Trabaja en el vagón de carga, golpea la campanaWork on the box car, beat on the bell
Nada más emocionante así que más vale.Nothing else shaking so you might just as well.
Más vale, más vale, más vale, más vale,Might as well, might as well, might as well, might as well,
Más vale, más vale, más vale, más vale,Might as well, might as well, might as well, might as well,
Más vale, más vale, más vale.Might as well, might as well, might as well.
Nunca había pasado un buen momento como este antesNever had such a good time in my life before
Me gustaría tenerlo una vez másI'd like to have it one time more
¡Whoa! Un buen viaje de principio a fin,Whoa! One good ride from start to end,
Me gustaría tomar ese viaje de nuevo, ¡otra vez!I'd like to take that ride again, again!
Se acabó la vía y tomé el aviónRan out of track and I caught the plane
De vuelta en el condado con los blues de nuevoBack in the county with the blues again
El Gran Especial del Norte ha estado en mi menteGreat North Special been on my mind
Más vale, más vale, más vale, más vale,Might as well, might as well, might as well, might as well,
Más vale, más vale, más vale, más vale,Might as well, might as well, might as well, might as well,
Más vale, más vale, más vale.Might as well, might as well, might as well.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grateful Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: