Traducción generada automáticamente

Revolutionary Hamstrung Blues
Grateful Dead
Revolutionary Blues de Hamstrung
Revolutionary Hamstrung Blues
A medio camino entre lo genial el lunes por verlaHalfway past cool on Monday for the sight of her
Cabalgó en la ciudad mientras él construía lejos con los jinetes y luego los pobresRode in town while he built afar with the riders and then the poor
Maldición, es el día de la madre, ¿no se ven todos bien?Hot damn, it's a mother's day, don't you all look fine
Paseando por el largo océano de autos, sí es mío y está oliendo blancoPromenading down long car ocean, yes it's mine and it's sniffing white
Tienen poetas, tramposos y godzillas por aquíThey got poets, shuckers and godzilla's 'round
La dulce madre congelada sin trajeMother's sweet little frozen no suit
Tenemos Speed Racer y su arcaico como palabras Revolutionary HamstrungWe got Speed Racer and his archaic as words Revolutionary Hamstrung
BluesBlues
Llevando todas las yeguas escondidas en tus cabinas, cariño, ahora afloja tu cargaBringin' all the mares hide in your cabs, honey now loosen your load
Perteneces a esto sin nombre, lo recuerdoYou belong to this has-no-name, what I
Recuerdo que algunas chicas de la cuadra solían venir y sentarse y apretar tambiénI remember some chicks from the sciz would come along and sit and squeeze too
Tonto dice, lo digo una vez, para ti es acero frío y lentoSilly says, I say it once, for you it's cold steel and slow
Sus sonidos se han roto todos, suena como vidrioIt's sounds have all ruptured, it sounds just like glass
Sospechoso en las esquinas, sonando verso y pateando traserosSuspect out in the corners, sounding verse and kickin' ass
Sentí que la ciudad tenía un ambiente rudo, no llega a las noticias de las 6I felt the city have a narly, don't make the 6 o'clock news
Speed Racer y la banda aquí tocandoSpeed Racer and the band here playing
Según recuerdo, fui hacia la ventana, pero nunca llegué allíAs I recall I went for the window, but I never did get me there
Me golpeó fuerte con su palo de nogal, fue lo último que vi, te conocíHit me hard with his hickory stick was the last thing I saw, met you
Arrástrame abajo y enredado, llevas los cargos si sientesDrag me down and tangle, you carry the charges if you feel
Reza por el día en que uno mismo, pero luego pensamos en lamer unos cuantosPray for the day that one yourself, but then figure we'll lick a few
Pero cuando intento mirar hacia arriba, no quieres que afloje tu cargaBut when I try to look up, don't want to let me loosen your load
Aquí solo toma esta granada por mí, bueno yoHere alone take this grenade for me, well I
El precursor irradia ayuda salvaje lejos ahora, los barcos de guerra pasan tan lejosThe fore runner radiates wild help up far now, gun ships pass so far
Pásame un voto, tonto, y cómo lo hicimos todo de nuevoPass me a vote, silly, and how we did it all over
Lo hicimos todo de nuevo, lo hicimos todo de nuevo en el caminoDid it all over, did it all over the road
Tenemos mujeres, tramposos y tipos en esta cárcel, la dulce madre congelada sin trajeWe got broads, suckers and guys in this jail mother sweet little frozen no suit
Tenemos Speed Racer y sus arcaicas palabras Revolutionary Hamstrung BluesWe got Speed Racer and his archaic am words Revolutionary Hamstrung Blues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grateful Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: