Traducción generada automáticamente

The Weight
Grateful Dead
Die Last
The Weight
Ich fuhr nach Nazareth, fühlte mich halb totI pulled into nazareth, was feeling 'bout half past dead
Ich brauche nur einen Ort, wo ich meinen Kopf hinlegen kannI just need some place where i can lay my head
Hey, Mister, können Sie mir sagen, wo ein Mann ein Bett finden kann?Hey, mister, can you tell me, where a man might find a bed
Er grinste nur und schüttelte meine Hand, "Nein" war alles, was er sagte.He just grinned and shook my hand, "no" was all he said.
Nimm die Last von Fanny, nimm die Last umsonstTake a load off fanny, take a load for free
Nimm die Last von Fanny, und leg die Last direkt auf michTake a load off fanny, and you put the load right on me
Ich schnappte mir meine Taschen, ging auf der Suche nach einem VersteckI picked up my bags, i went looking for a place to hide
Dann sah ich die alte Carmen und den Teufel, die Seite an Seite gingenThen i saw old carmen and the devil walking side by side
Ich sagte: "Hey Carmen, komm schon, lass uns in die Stadt gehen"I said, "hey carmen, c'mon, let's go downtown"
Sie sagte: "Ich muss gehen, aber mein Freund kann hier bleiben"She said, "i gotta go, but my friend can stick around"
RefrainChorus
Geh runter, Miss Moses, da gibt's nichts, was du sagen kannstGo down, miss moses, ain't nothin you can say
Es ist nur der alte Luke, und Luke wartet auf den Tag des GerichtsIt's just old luke, and luke's waiting on judgement day
Nun, Luke, mein Freund, was ist mit der jungen Annalee?Well, luke, my friend, what about young annalee
Er sagte: "Tu mir einen Gefallen, bleib doch und halte Annalee Gesellschaft"He said, "do me a favor, so, won't you stay and keep annalee comapany"
RefrainChorus
Der verrückte Chester folgte mir und erwischte mich im NebelCrazy chester followed me, and he caught me in the fog
Sagte: "Ich repariere deinen Lappen, wenn du Jack, meinen Hund, nimmst"Said, "i will fix your rag, if you'll take jack, my dog"
Ich sagte: "Warte mal, Chester – du weißt, ich bin ein friedlicher Mann"I said, "wait a minute chester-you know, i'm a peaceful man"
Er sagte: "Das ist in Ordnung, Junge, füttere ihn, wenn du kannst"He said, "that's ok, boy, won't you feed him when you can"
RefrainChorus
Hol dir die Kanonenkugel, um mich weiterzutransportierenGet you cannonball, now to take me down the line
Meine Tasche sinkt tief, und ich glaube, es ist ZeitMy bag is sinking low, and i do believe it's time
Zurück zu Miss Fanny, du weißt, sie ist die EinzigeTo get back to miss fanny, you know she's the only one
Die mich hierher geschickt hat, mit ihren Grüßen für alleWho sent me here, with her regards for everyone
RefrainChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grateful Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: