Traducción generada automáticamente
Graupel
Graupel
Granizo
Graupel
sobre el campo de la gran batallaüber dem feld der großen schlacht
donde una vez reinaba la sangre y el hierrowo einst noch blut und eisen regierte
el sol fue devoradoward die sonne verschlungen
por el profundo gris de una helada noche de invierno.vom tiefen grau einer eisigen winternacht.
valquirias, acompañadas por una bandada de cuervos negroswalküren, begleitet von einer schar schwarzer raben
se apoderan solo de las almas de los héroes justosbemächtigen sich nur der seelen der gerechten helden
para llevarlos a la mesa de héroes de Wotanum sie an die heldentafel wotans zu führen
y para aquellos que resultaron deshonrososund für jenen welche sich als ehrlose erwiesen
él envió granizo!sandte er graupel!
¡así que dejemos que el negro de la noche sea nuestro escudo!so lasset das schwarz der nacht unser schild sein!
a través del negro de la nocheauf durch das schwarz der nacht
bajo el firmamento pintado de alquitrán.unter dem in pech getünchten firmament.
que se abran las compuertas de la venganzalaßt die schleusen der vergeltung sich öffnen
para rendir homenaje a la justicia.so daß wir dem recht die ehre erweisen.
transportados por nobles corcelesvon edlen rössern getragen
arrastrando los cadáveres de los enemigos de Wotanim schlepptau die leichen wotans gegner
enfrentamos las puertas del infiernoentgegnen wir den toren der hel
y dejamos un rastro de heridas humeantes.und hinterlassen einen schweif von dampfenden wunden.
así se abrió la tierraso ward sich die erde auf
devorando a los viajeros; condenados para siempre.verschlingend der reisenden; verdammt für immer.
un grito de júbilo y un último alaridoein jauchzen und ein letzter schrei
antes de que Midgard se apodere de sus almas.bevor midgard sich ihrer seelen bemächtigt.
rodeados por el fuego eternoumgeben vom ewigen feuer
las raíces del abedul sobre sus cabezasdie wurzeln der birke über ihren köpfen
se abren compuertas de nubes oscurasöffnen sich schleusen dunkler wolken
cae un telón de gotas heladas.fällt herab ein vorhang aus eisigen tropfen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graupel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: