Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 112

Bang Your Head

Gravediggaz

Letra

Golpea tu cabeza

Bang Your Head

Coro
Chorus:

(Rzarector)
(Rzarector)

¡Golpéate la cabeza! ¡Golpéate la cabeza!
Bang your head! Bang your head!

¡Golpéate la cabeza! ¡Golpéate la cabeza!
Bang your head! Bang your head!

¡Rzarector!
Rzarector!

No eres lo mismo que yo cuando era más joven
You are not the same that I was when I was younger

Soy viejo con el Clan de mi tierra, bajo
I'm old with the Clan from my land, down under

En lo profundo de la oscuridad, al igual que tú, sin importar
Deep in the darkness, just like you regardless

¿De quién? ¡Es obvio! ¡Eh... ja!
Of who? It's obvious! Wee... ha!

Así que descanse en mi cementerio, muchacho, mi déspota
So lounge in my burial ground, boy, my despot

Construyo una casa en la parte superior del lote de Salem
I build a house on top of Salem's Lot

Porche delantero, sangriento, patio trasero, fangoso
Front porch, bloody, back yard, muddy

Como Amityville, una familia mata
Like Amityville, a family kills

Fuerza de la humanidad, me llevó a la locura
Force of humanity, drove me to insanity

Duelo en todas mis rivalidades, hablo de blasfemia
Duel in all my rivalries, I speak of profanity

¡Mothafuck esto! ¡Que se joda eso! ¡Golpéate la cabeza!
Mothafuck this! Mothafuck that! Bang your head!

(Coro)
(Chorus)

(Grym Segador)
(Grym Reaper)

Aquí viene la killa con la espada de Gravedigga, dame espacio
Here comes the killa with the Gravedigga sword, gimme room

Como demonios en una tabla Ouiji estoy deletreando la perdición
Like devils in a Ouiji board I'm spellin' doom

Desde las seis, lanzando piedras locas
Ever since six, throwin' mad stones

Seis víctimas atrapando en un turno de cementerio
N' six catchin' vicks on a graveyard shift

Creo que no es un fenómeno nuevo porque mi tripulación está en
Think it ain't a new phenom because my crew is on

Las manchas explotarán como bombas nucleares
Spots'll blow like nuclear bombs

Con el instinto de killa, las rimas están sincronizadas
With the killa instinct, rhymes are in synch

¡B-B-B-golpear tu cabeza hasta que se encoja!
B-b-b-bang your head til it shrinks!

Merodeador de medianoche, los cuerpos están siendo masacrados
Midnight marauder, bodies are gettin' slaughtered

Trae una cruz y un cubo de agua bendita
Bring a cross N' a bucket of holy water

Aún te van a embestir, porque el maldito sepulcro de la polilla
You'll still'a be cajoled, cuz the mothafuckin' Gravediggaz

actuar esos
... act those

Arránate tu cuerpo, como un clepto
Snatch up your body, just like a clepto

Vamos al cementerio
Let's go to the graveyard spot

Cuente los nudos de los cuerpos que cayeron
Count up the knots on the bodies that got dropped

Entonces bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang
So bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang

(Coro) (X2)
(Chorus)(X2)

(Grym Segador)
(Grym Reaper)

¡Guardián!
Gatekeep!

(Guardián de la Puerta)
(Gate Keeper)

¿Tú?
Yo,

Me arrastra con la mala intención de representar
I creep with the evil intent to represent

El curso, la noche, un enjambre con la fuerza oscura
The course, the night, a swarm with the dark force

La brigada Killa, a las doce comienza la redada
The killa brigade, twelve o'clock starts the raid

La antorcha está encendida, oh grado rio
Torch is lit, oh rio grade

No sienten dolor los expuestos al cuervo
Feel no pain those exposed to the raven

Profundo en cada paso, un contundente como Wes Craven
Deep in every step, a blunt like Wes Craven

¡Oye! Ehumo el humo que deletrea la perdición
Yo! I eject the fume that spells doom

El flujo más árido, arránzate como una escoba
The wickedest flow, sweep ya up like a broom

Cuz de las tumbas sombrías de Medina alta
Cuz from the shadowy graves of Medina high

Estás a un paso de la arena de la muerte
You're one step away from the arena of death

¡Bum, bang! Aquí estoy, el bezerk
Boom, bang! Here I am, the bezerk

La despiadada killa, yo, yo trabajo
The ruthless killa, yo, I do work

oscuro fuerzas de espesor mothafuckaz para real
Dark forces thick, mothafuckaz for real

Aquí hay un cuento de la cripta
Here's a tale from the crypt

(Coro) (X7)
(Chorus)(X7)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Arnold Hamilton / Paul Huston / Robert Diggs. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gravediggaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção