Traducción generada automáticamente

Hidden Emotions
Gravediggaz
Emociones Ocultas
Hidden Emotions
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
[Grym Reaper (Guardián de la Puerta)][Grym Reaper (Gatekeeper)]
Como más viejo te pones, más te arrepientesLike the older you get the more you regret
(¿Sabes a lo que me refiero? ¿Quieres saber cómo somos?)(YaknowI'msayin, wanna know what we like?)
Haz el análisis, haz el análisis de estoDo the knowledge, do the knowledge of this
Escucha, eyCheck it, yo
[Grym Reaper][Grym Reaper]
¿Alguna vez has visto a un tipo duro cuando tiene un hijo?Ever watch a hard rock when he got a seed?
Gira ciento ochenta grados completosTurn a whole hundred and eighty degrees
El tipo que nunca viste sonreír antesThe nigga that you never saw smile before
Es como el guerrero en paz con el niño en tu puertaIt's like the warrior at peace with the child at your door
Es salvaje cómo sostiene el moldeIt's mad wild how he holds the mold
Es tan frágil saber que esta pequeña alma es ágilIt's so fragile knowin that this little soul is agile
Mientras tanto, en lo profundo de sus pensamientosMeanwhile deep in his thoughts
Está cómo protegerlo de las calles y los tribunalesIs how do I protect it from the streets and the courts
Hay estrés y tensión tratando de mantenerseThere's stress and strain tryin to maintain
Cuando eres pobre trabajando en trabajos temporales por poco dineroWhen you're poor workin odd jobs for small change
O rapeas, robas, las chicas hacen cosas suciasYou either rap, rob, girls slob knobs
Y los tipos venden crack, marihuana o cocaína para la mafiaAnd niggas sell crack, weed or coke for the mob
[Guardián de la Puerta][Gatekeeper]
El ídolo Al Corleone fue su mentor, gánsterThe Al Corleone idol was his mentor, gangster
Que se quedó cortoThat came up short
Necesitas dentadurasYou're needin dentures
Construyó su reputación matando aztecas distorsionadosBuilt his rep for killin Aztecs in distortion
Noticias de primera plana para los proyectosFront page news for the projects
Cargó con el peso para la operación de su mamáCarried the weight for his mom's operation
25 años trabajando en la estación de tren25 years workin for the train station
Porque era negro, la comunidad reaccionaCause he was black the community reacts
Trucos de verano, picnic para niños, él devolvióSummer tricks, picnic for kids, he gave it back
No lo aceptó, sonrió y ayudó a la iglesia, limpió su deudaHe ain't accept it, grinned and helped the church, clear his debit
Terminó ayudando a jóvenes hermanos haciendo discosWind up helpin young brothers makin records
Cuando la gente te mira desde afueraWhen the people lookin at cha from the outside
Abre bien la boca y dice '¡Está bien!'Open your mouth wide and say "Aiiight!"
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
[Guardián de la Puerta][Gatekeeper]
La gente se pregunta por qué cuando mi amigo murióPeople wonder why when my man died
Ni siquiera lloréI didn't even cry
Me derretí por dentroMelted on the inside
Ahora me estoy convirtiendo en un corredorNow I'm becomin like a runner
Sudando como un plomeroSweatin like a plumber
Mi corazón empezó a latir como truenoMy heart started poundin like thunder
¿Estoy listo para la venganza? Eso dependeYo am I ready for revenge that depends
De cómo se ve mi futuro en las curvasOn how my future look in the bends
¿Vale la pena mi vida?Is my life worth losin
Mi hijo, mi esposaMy seed, my wife
¿Perder mi vida por hacer lo incorrecto correcto?Gettin my life snatched for makin wrong right
[Grym Reaper][Grym Reaper]
Siempre fui tranquiloI was always on the calm tip
El último hermano en hacer daño o destruir cosasLast brother to harm or bomb shit
Ahora estoy en una verdadera situación de VietnamNow I'm on some real Vietnam shit
La tormenta silenciosa hasta que estalla el motínThe quiet storm til the riot is on
Desprecio hacer daño pero mis enemigos deben ser conquistadosI despise doin harm but my foes gotta be conquered
Mientras advierto a mi gente 'Cuidado con la bestia que acecha las calles'As I warn my peeps "Beware the beast that creep the streets"
Derramando tu plasma en el concretoSpillin your plasma on the concrete
Matando al asesino, actos de guerraKillin the murderer, acts of war
Los villanos atacan a los pobresVillains attack the poor
Mujeres y niños ahora andan armadosWomen and children pack heat now
Creciendo fui un joven tristeGrowin up I was sad young buck
Papá dijo 'Hijo, no te corrompas'Dad said "Son look don't become corrupt"
Sé que realmente lo dijo por mi bienI knew he really meant well
Para verme representar y sobresalirTo see me represent and excel
Pero las tormentas del infierno permanecen dormidas hastaBut yo the torments of hell lay dormant until
Intento escapar del lodo y el fangoI try to escape out of the muck and the mire
Casi me matan al quedar atrapado en el fuegoNearly got killed bein stuck in the fire
Como JeremíasLike Jeremiah
Lloro por mi gente siendo abatida de las calles al coroI weep for my peeps gettin bucked from the streets to the choir
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
[Truemaster][Truemaster]
Estoy dejando salir lo míoI'm lettin mines out
Puedo ver a través, puedo ver a travésI can see through I can see through
¿Quién quieres que crea que eres?Who you want me to believe you are?
Brillas por delante, hijo, sabiendo que eres una estrella caídaFront shine and son knowin you're a fallen star
Veo la mirada en tus ojos cuando te paso en mi autoI see the look in your eyes when I pass you in my car
He sentido la vibra, así que te observé desde lejosI been felt the vibe so I played you from afar
Tu problema es que piensas demasiado negativoYour problem is you think too negative
Perpetúa tu condición y acorta tu ambiciónIt perpetuates your condition and cuts short your ambition
No eres malvado, hijoYou're not a wicked one son
Necesitas desarrolloYou need development
No te preocupes cuando las cosas son irrelevantesDon't worry when things are irrelevant
Necesitas sacarlo porque podría afectar tu saludYou need to let it out cause it could cause you bad health
Ocultar tus emociones podría robarte a ti mismoHidin your emotions could rob you from yourself
(Gravediggaz) Ocultarte de ti mismo(Gravediggaz) Hide you from yourself
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emociones ocultas, tú y yo las controlamosHidden emotions, you and I control it
No te enojes porque así es como las mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
[Grym Reaper (Guardián de la Puerta)][Grym Reaper (Gatekeeper)]
SíYeah
Cuanto más viejo te pones, más te arrepientesThe older you get the more you regret
(Solo déjalo salir(Just let it out
Si puedes escucharlo, la única forma de vencerlo)If you can heed it, the only way to defeat it)
Emociones ocultas, emociones ocultasHidden emotions, hidden emotions
(Es dejar salir lo que está oculto)(Is to let out what's hidden)
Todos las tenemosWe all got em
Hay que dejarlas brillarGotta let em shine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gravediggaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: