Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

Rorschach

Gravemind

Letra

Rorschach

Rorschach

Miro al cielo, mientras las bombas caen como granizoI watch the skies, as the bombs fall like hail
Los gritos de los moribundos, la enfermedad, los frágilesThe screams of the dying, the sickness, the frail
Lo teníamos todo, pero no pudimos verWe had it all, but we couldn't see
La destrucción que traeríamos, la caída de la graciaThe destruction that we'd bring, the fall from grace

Afilado es el borde del fractal de la humanidadSharp is the edge of the fractal of humanity
Desgarrando como una motosierra a través de la eternidadShredding like a chainsaw through eternity
Hombre y hombre, corriendo antitéticamenteMan and man, running antithetically
Todo sonder un camino sinónimo que lleva a escapar de míAll sonder a synonymous path bearing to escape me

La iluminación de mi mano proyecta una sombra sobre la tierraThe illumination of my hand casts a shadow upon the land
Una llama furiosa que debe ser extinguidaA raging flame to be extinguished
La oscuridad revelada, un rayo de luz ocultoDarkness revealed, a beam of light concealed
En el borde del olvido será disminuidoAt the brink of oblivion will be diminished

Mi pluma de hierro se derrama en mi tinteroMy iron quill takes a spill at my inkwell
El pergamino empapado, pero mi mente está en un punto muertoThe parchment's soaking but my mind is at a standstill
En el desorden miro, la realidad está pavimentadaInto the mess I gaze, reality is paved
Las alcantarillas corren rojas mientras se ahogan con la amarga pastillaThe gutters run red as they choke on the bitter pill

Mi consignación de verde a las puertas para el refinamiento de la tierraMy consignment from green to the gates for the earth's refinement
Violencia sin fin. Comienza el silencioEndless violence. Begin the silence
Abdica la inmanencia y reza por el realineamientoAbdicate the immanence and pray for the realignment

Quita el alientoTake the breath away
El precio que paganThe price they pay
Las almas navegarán mientras se doblegan a mi voluntadThe souls will ferry as they bend to my will
Y lo harán, maldita seaAnd they fucking will

(Apophenia)(Apophenia)
Tú y yo somos muy parecidosYou and I are much the same
(Pareidolia)(Pareidolia)
Pero ninguno de nosotros es menos culpableBut none of us less to blame

Hipotéticamente, SuicidaHypothetically, Suicidal
Mentes calladas asfixiadas por la lluviaQuiet minds suffocated by the rainfall
Capas interminables de miedoEndless layers of fear
Una perspectiva sombría desde el exteriorA grim perspective from the outside

Llevo 1000 máscaras, ¿cuál ves?I wear 1000 masks, which do you see?
¿Eso dice más de ti? ¿O más de mí?Does that say more of you? Or more of me?
Descomponiéndome lentamente del moldeSlowly breaking away at the mould
Los mártires suplicando por un mando que sostenerThe martyrs begging for command to hold

Llevo 1000 máscaras, ¿cuál ves?I wear 1000 masks, which do you see?
¿Eso dice más de ti? ¿O más de mí?Does that say more of you? Or more of me?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gravemind y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección