Traducción generada automáticamente
Uncomfortably Numb
Graveyard
Inconfortablemente entumecido
Uncomfortably Numb
No estaba allí, cuando me necesitabas
I wasn't there, when you needed me
Nunca me dejas entrar en tu vida
You never let me in your life
No dije, ¿qué me molestó?
I didn't say, what bothered me
Seguro que dijiste más que eso
You sure said more than that
El silencio que siguió, no nos hizo ningún bien
The silence that followed, didn't do us any good
Y parece que te conformaste con mí
And it seems like you settled for me
Porque yo era lo mejor que podías conseguir
'Cause i was the best that you could get
Pero no había suficiente
But there wasn't enough
No soy lo que quieres, y tú no eres la única para mí
I'm not what you want, and you're not the one for me
Te he estado dejando, desde el día que nos conocimos
I've been leaving you, since the day we met
Y se siente como si tú también lo tuvieras
And it feels like you have too
Recuerdo cuando te conocí, el día que vi tu sonrisa
I remember when I met you, the day I saw your smile
Y ahora es el momento de dejar ir
And now it's time to let go
Oh, es hora de sentirse vivo
Oh, it's time to feel alive
Los problemas que tengo contigo
The problems I have with you
¿Son los que tienes conmigo?
Are the ones you have with me
A pesar de que estamos enamorados
Even though we're held in love
Ambos sabemos que nos separamos
We both know we drifted apart
Supongo que esto es todo, ¿por qué molestarse cuando no queda nada?
I guess this is it, why bother when there's nothing left
Cuando ni tú ni yo estamos en
When neither you or me are in
Creciendo amarga e inconfortablemente entumecida
Growing bitter and uncomfortably numb
Perder lo que teníamos
Losing what we had
Al menos lo intentamos, pero no estaba destinado a ser
At least we tried, but it wasn't meant to be
Te he estado dejando, desde el día que nos conocimos
I've been leaving you, since the day we met
Y se siente como si tú también lo tuvieras
And it feels like you have too
Las razones por las que te amaba, son las que me hicieron ir
The reasons that i loved you, are the ones that made me go
Las razones por las que te amaba, oh tengo que hacerte saber
The reasons that I loved you, oh I gotta let you know
Debí haberlo visto venir
I should have seen it coming
Deberia haber sabido qué esperar
Should have known what to expect
Debí haber visto las señales
I should have seen the signs
Debería haber sabido que estaba mal
Should have known that it was wrong
Te he dejado desde el día que nos conocimos
I've been leaving you since the day that we met
Y se siente como si tú también lo tuvieras
And it feels like you have too
Las razones por las que te amaba, son las que me hicieron ir
The reasons that I loved you, are the ones that made me go
Las razones por las que te amaba, oh tengo que hacerte saber
The reasons that I loved you, oh I gotta let you know
Lo siento
I am sorry
Que llegamos aquí
That we got here
Pero me alegro
But I'm glad
Me alegro de que hayamos terminado
Glad that we are done
No quiero volver allí
I don't wanna go back there
Porque el amor que sentí se ha ido
Cause the love I felt is gone
Porque el amor que sentí se ha ido, ¿de acuerdo?
Cause the love I felt is gone, alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graveyard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: