Traducción generada automáticamente
Ain't Fit To Live Here
Graveyard
No es apto para vivir aquí
Ain't Fit To Live Here
No tengo amigos
I got no friends
Sólo la gente que conozco
Only people that I know
Me parecen tan amables
They seems so nice to me
Pero ni siquiera lo sé
But I don't even know
Mirando por la ventana
Looking out the window
En el lugar al que quiero ir
At the place I want to go
Pensé que si me quedara aquí
I thought if I stay here
Mi cabeza explotará
My head will explode
No soy apto para vivir aquí
I ain't fit to live here
Entre la gente de mi tiempo
Among the people of my time
No, no soy apto para nada
No I ain't fit for nothing
Sólo quiero dejar el mundo atrás
Just wanna leave the world behind
Si no me dirijo la cabeza
If I don't get my head straight
Nunca los perseguiré aquí otra vez
I'll never chase them here again
Pero si tratan de empujarme
But if they try to push me
No voy a llegar vivo aquí
I won't make it here alive
Fuera de la lluvia está lloviendo
Outside the rain is pouring
El tiempo está pasando
The time is passing by
Estoy pensando en las semanas pasadas
I'm thinking of the passed weeks
Pero mi memoria es ciega
But my memory is blind
Así que los días de mi vida
So the days in my life
Entonces nunca habría venido
Then I never would've come
Pero ¿por qué debería molestarme?
But why should I bother
Ver mi punto de vida se ha ido
To see my point of life is gone
No soy apto para vivir aquí
I ain't fit to live here
Entre la gente de mi tiempo
Among the people of my time
No, no soy apto para nada
No I ain't fit for nothing
Sólo quiero dejar el mundo atrás
Just wanna leave world behind
Si no me dirijo la cabeza
If I don't get my head straight
Nunca los perseguiré aquí otra vez
I'll never chase them here again
Pero si tratas de empujarme
But if try to push me
No voy a llegar vivo aquí
I won't make it here alive
La gente me pregunta qué está mal
People ask me what is wrong,
No veo lo que está bien
I don't see what's right,
No puedo juntar mis pensamientos
Can't get my thoughts together,
Sigo preguntando por qué
I'm still asking why,
Días aleatorios siguen pasanos
Random days keep passing by,
No tiene sentido para mí
Don't make sense to me,
Voy a evitar que me vaya
I'll stop myself from leaving,
Porque sé a dónde conducirá, ¿de acuerdo?
'cause I know where it will lead, all right.
Sé a dónde conducirá
I know where it will lead,
Sé a dónde conducirá
I know where it will lead,
Porque sé a dónde conducirá
Cause I know where it will lead.
¿Por qué todos los fantasmas?
Why all the ghosts
No se me ocurrió nada
Didn't think of anything
Como el perro que atrapó al conejo
Like the dog who caught the rabbit
No quiero seguir persiguiendo
Don't wanna chase no more
No soy apto para vivir aquí
I ain't fit to live here
Entre la gente de mi tiempo
Among the people of my time
No, no soy apto para nada
No I ain't fit for nothing
Sólo quiero dejar el mundo atrás
Just wanna leave world behind
Si no me dirijo la cabeza
If I don't get my head straight
Nunca los perseguiré aquí otra vez
I'll never chase them here again
Pero si tratas de empujarme
But if try to push me
No voy a llegar vivo aquí
I won't make it here alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graveyard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: