Traducción automática

Slow Motion Countdown
Graveyard
Compte à rebours au ralenti
Slow Motion Countdown
À quel point, depuis combien de temps ? Plus bas que la merHow low, how long? Lower than the sea
Trop longtemps pour partir, trop loin pour même essayer d'atteindreToo long to go, too far to even try to reach
Et n'essaie même pas de laisser tomberAnd don´t you even try to let it go
Alors que tout autour de moi s'effondre si lentementWhile everything around me is breaking down so slow
Où iras-tu quand nous disparaîtrons tous ?Where will you go when we all fade away?
Où est ta touche d'argent au-dessus du soleil à côté de nous ?Where is your silver touch above the sun next to us?
Alors quand tu sors pour voir les raisons tomberSo when you walk outside to see the reasons fall
N'oublie pas la lumière qui ne te fait pas ramperDo not forget the light that doesn´t make you crawl
Mais tu restes chez toi avec les nouvelles les plus tristesBut you’re staying home at just the saddest news
Il n'y a pas de côté à choisirThere is no side to chose
Et les chiffres augmentent et te poussent si basAnd the numbers grow and push you down so low
Tu ne laisseras jamais tomber, ne le laisse jamais tomberYou’ll never let it loose, don’t ever let it loose
Oh, était-ce un chemin bas pour nous laisser derrière ?Oh, was it a low way down to leave us behind?
Alors reste où tu esSo stay where you are
Ne reviens plus jamaisDon't come around no more
Mais si ça a trop duréBut if it has gone too far
Je t'ai demandéI’ve been asking for you
Non, je ne veux pas te voir comme les autres le fontNo, I won't to see you you call the way the others do
Si ce sont tes prières, je ne te suivrai pasIf these are your prayers I won’t follow you through
Quand la flamme devient bleue, même toi tu ne nous guideras pasWhen the flame turns blue not even you will lead us through
C'est pourquoi je ne pars jamais, si tu me vois je bouge lentementThat´s why I never go if you see me I move slow
Ma tête s'emballe, je répands les mauvaises nouvelles où je vaisMy head runs off I spread the bad news where I go
Tu verras ceux qui ont perdu la tête dans leur trouYou´ll see the ones that lost they´re minds into their hole
Comme tous tes proches ont joué le meilleur rôle de leur vieLike all your loved ones played the best part of their role
Je ne peux pas t'aider maintenant, quand tu me demandes comment je vois le problème sur ton cheminI can't help you now, when you ask me how I see the trouble in your way
Si tu es à court de temps, reste juste en ligne, ne laisse jamais tomberIf you're out of time you just stay in line don't ever let it loose
Ne laisse jamais tomberDon't ever let it loose
Oh, n'était-ce pas un long chemin, ils nous laissent derrière.Oh, wasn't it a long way down, they leave us behind.
Alors reste où tu esSo stay where you are
Ne reviens plus jamaisDon't come around no more
Mais si ça a trop duréBut if it has gone too far
Je t'ai demandéI’ve been asking for you
Non, je ne veux pas te voir comme les autres le fontNo, I won't to see you you call the way the others do
Si ce sont tes prières, je ne te suivrai pasIf these are your prayers I won’t follow you through
Quand la flamme devient bleue, même toi tu ne nous guideras pasWhen the flame turns blue not even you will lead us through
Ne laisse jamais tomberDon't ever let it loose
Ne laisse jamais tomberDon't ever let it loose
Oh, n'était-ce pas un long cheminOh, wasn't it a long way down
Même toi tu ne nous guideras pasNot even you will lead us through
Quand la flamme devient bleueWhen the flame turns blue




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graveyard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: