Traducción generada automáticamente

Thin Line
Graveyard
Dünne Linie
Thin Line
Erinnerst du dich an all die ersten MaleDo you recall all the first ones
Die zu Rauch wurden und 6 war 9Turning to smoke and 6 was 9
Wir haben es damals geliebt und lieben es jetztWe loved it then and we love it now
Aber du gehst auf dieser dünnen LinieBut you are walkin' on that thin line
Diesmal liegt alles an dirThis time it's all up to you
Wir wissen alle, dass du auf der Überholspur bistWe all know you're on the fast track
Du hast vor Jahren den falschen Schritt gemachtYou turned the wrong step years ago
In einen tödlichen ParasitenInto a deadly parasite
Du bist so wach, dass du es nicht siehstYou're so awake that you can't see
Versuchst immer noch zu glauben, dass du frei bistStill trying to believe that you are free
Bringst dich selbst und die, die du liebst, umKillin' yourself and the ones you love
Nur eine Sache bleibt dir noch zu tun...Only one thing left for you to do...
Als du gestolpert bist und gefallen bistWhen you stumbled and fell
Waren wir da und haben dich unterstütztWe were there and had your back
Jeder weiß, dass du es gut weißtEveryone knows that you know it well
Komm von dieser dünnen Linie runterGotta get off that thin line
Diesmal liegt alles an dirThis time it's all up to you
Wir wissen alle, dass du auf der Überholspur bistWe all know you're on the fast track
Du hast vor Jahren den falschen Schritt gemachtYou turned the wrong step years ago
In einen tödlichen ParasitenInto a deadly parasite
Du bist so wach, dass du es nicht siehstYou're so awake that you can't see
Versuchst immer noch zu glauben, dass du frei bistStill trying to believe that you are free
Bringst dich selbst und die, die du liebst, umKillin' yourself and the ones you love
Nur eine Sache bleibt dir noch zu tun...Only one thing left for you to do...
Wenn ich mich gut fühle, bewege ich mich langsamWhen i feel good i'm movin' slow
Du solltest versuchen, das Tempo zu ändernYou aughtta try to change the pace
Ich weiß, deine Flamme braucht Luft zum BrennenI know your flame needs air to burn
Also solltest du anhalten und einen Atemzug nehmenSo you should stop and take a breath
Sonst wird dein Leben endenOr else your life will end
Ich lasse meinen Kopf gerne fliegenI like to let my head fly
Aber ich lasse ihn nicht meinen Verstand fressenBut i don't let it eat my mind
Lass nicht die Geschwindigkeit des Lebens deine Augen blendenDon't let the speed of life blind your eyes
Bremse und fang an, dich gut zu fühlenSlow down and start feeling fine
Wenn du nicht aufhörst, wirst du sicher sterbenIf you don't quit you'll surely die
Komm von dieser dünnen Linie runterGet off that thin line
Hast keine Ausreden mehr für dichGot no excuses left to you
Fühlst dich, als würdest du vor dir selbst weglaufenFeel like runnin' away from yourself
So erschöpft, dass ich verlieren mussSo beat so tired am having to lose
Die einzige Sache ist, von dieser dünnen Linie runterzukommenOnly thing is to get off that thin line
Diesmal liegt alles an dirThis time it's all up to you
Wir wissen alle, dass du auf der Überholspur bistWe all know you're on the fast track
Du hast vor Jahren den falschen Schritt gemachtYou turned the wrong step years ago
In einen tödlichen ParasitenInto a deadly parasite
Du bist so wach, dass du es nicht siehstYou're so awake that you can't see
Versuchst immer noch zu glauben, dass du frei bistStill trying to believe that you are free
Bringst dich selbst und die, die du liebst, umKillin' yourself and the ones you love
Nur eine Sache bleibt dir noch zu tun...Only one thing left for you to do...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Graveyard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: