Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sleepless Beauty
Gravitation
Restless Beauty
Sleepless Beauty
From afar, eyes shining, those who awaken are waiting
遠くで目を光らせて 目覚める者たち 待っている
Tooku de me o hikarasete mezameru monotachi matte iru
Invited by the night's walls, in the changing shells of the crowd
夜の城壁 誘われて 移り変わる群れの抜け殻に
Yoru no jouheki sasowarete utsurisumu mure no nukegara ni
(With no way out) If you intend to withstand the shock
(出口のない) 衝撃に耐えるつもりなら
(deguchi no nai) shougeki ni taeru tsumori nara
(To the point of crumbling) Show falsehood
(崩れるほど) 偽りを見せて
(kuzureru hodo) itsuwari o misete
You, who can be reborn, don't smile alone, color your eyes
生まれ変われるあなたよ 一人微笑まないで 瞳を彩る
Umarekawareru anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru
Even if the desired world suddenly turns to ashes, miracles can still be encountered
望んだ世界が突然 灰になっても 奇跡にまだ 巡り会える
Nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki ni mada meguriaeru
(Hold me gently, as if to break me)
(そっと抱きしめて 壊すように)
(sotto dakishimete kowasu you ni)
Exposed in innocence, like petals scattered by a flower
無垢なままで晒されて 花びらを散らす花のように
Muku na mama de sarasarete hanabira o chirasu hana no you ni
Noticing even the jewel being polished in your hands
磨く宝石 手の中の 日々にさえ気付き始める
Migaku houseki te no naka no hibi ni sae kizukihajimeteru
(Because cold hands) Pick up the fallen thorns
(冷たい手が) 抜け落ちた棘を拾うから
(tsumetai te ga) nukeochita toge o hirou kara
(The days of dozing off) Continue to rot
(微睡む日が) 腐り続ける
(madoromu hi ga) kusuburitsuzukeru
The whereabouts of the unreachable light, let's paint our vivid feelings
今も届かぬ光の行方 鮮やかに舞う 想いを描こう
Ima mo todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou
So that the guiding words don't spill, don't fear the reflected time
導く言葉が零れてしまわぬよう 映る時を 恐れないで
Michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide
(With no way out) (Crumbling down)
(出口もなく) (崩れ落ちる)
(deguchi mo naku) (kuzureochiru)
You, reborn, don't smile alone, color your eyes
生まれ変わりのあなたよ 一人微笑まないで 瞳を彩る
Umarekawari no anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru
Even if the desired world suddenly turns to ashes, miracles still come around
望んだ世界が突然 灰になっても 奇跡はまだ 巡り来る
Nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki wa mada megurikuru
The whereabouts of the unreachable light, let's paint our vivid feelings
届かぬ光の行方 鮮やかに舞う 想いを描こう
Todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou
So that the guiding words don't spill, don't fear the reflected time
導く言葉が零れてしまわぬよう 映る時を 恐れないで
Michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide
(Hold me gently, hold on forever, as if to break my heart even more)
(そっと抱きしめて ずっと掴まえて もっと心まで壊すように)
(sotto dakishimete zutto tsukamaete motto kokoro made kowasu you ni)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gravitation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: