Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.682

Sleepless Beauty

Gravitation

Letra

Significado

Beauté sans sommeil

Sleepless Beauty

Au loin, des yeux brillent, ceux qui se réveillent attendent
遠くで目を光らせて 目覚める者たち 待っている
Tooku de me o hikarasete mezameru monotachi matte iru

Les murs de la nuit, attirés, dans les coquilles vides des foules qui changent
夜の城壁 誘われて 移り変わる群れの抜け殻に
Yoru no jouheki sasowarete utsurisumu mure no nukegara ni

(Si tu es prêt à endurer) le choc sans issue
(出口のない) 衝撃に耐えるつもりなら
(deguchi no nai) shougeki ni taeru tsumori nara

(Montre-moi) des mensonges qui s'effondrent
(崩れるほど) 偽りを見せて
(kuzureru hodo) itsuwari o misete

Toi qui peux renaître, ne souris pas seule, tes yeux s'illuminent
生まれ変われるあなたよ 一人微笑まないで 瞳を彩る
Umarekawareru anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru

Même si le monde désiré devient soudain cendre, tu pourras encore croiser un miracle
望んだ世界が突然 灰になっても 奇跡にまだ 巡り会える
Nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki ni mada meguriaeru

(Serre-moi doucement, comme pour briser)
(そっと抱きしめて 壊すように)
(sotto dakishimete kowasu you ni)

Exposée dans son innocence, comme une fleur qui disperse ses pétales
無垢なままで晒されて 花びらを散らす花のように
Muku na mama de sarasarete hanabira o chirasu hana no you ni

Des joyaux polis, même dans les jours de ma main, je commence à réaliser
磨く宝石 手の中の 日々にさえ気付き始める
Migaku houseki te no naka no hibi ni sae kizukihajimeteru

(Les mains froides) ramassent les épines tombées
(冷たい手が) 抜け落ちた棘を拾うから
(tsumetai te ga) nukeochita toge o hirou kara

(Les jours de sommeil) continuent de pourrir
(微睡む日が) 腐り続ける
(madoromu hi ga) kusuburitsuzukeru

Encore maintenant, la lumière inatteignable, dessinons des pensées qui dansent avec éclat
今も届かぬ光の行方 鮮やかに舞う 想いを描こう
Ima mo todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou

Pour que les mots qui guident ne s'échappent pas, n'aie pas peur du temps qui se reflète
導く言葉が零れてしまわぬよう 映る時を 恐れないで
Michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide

(Sans issue) (s'effondrant)
(出口もなく) (崩れ落ちる)
(deguchi mo naku) (kuzureochiru)

Toi qui peux renaître, ne souris pas seule, tes yeux s'illuminent
生まれ変わりのあなたよ 一人微笑まないで 瞳を彩る
Umarekawari no anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru

Même si le monde désiré devient soudain cendre, le miracle viendra encore
望んだ世界が突然 灰になっても 奇跡はまだ 巡り来る
Nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki wa mada megurikuru

La lumière inatteignable, dessinons des pensées qui dansent avec éclat
届かぬ光の行方 鮮やかに舞う 想いを描こう
Todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou

Pour que les mots qui guident ne s'échappent pas, n'aie pas peur du temps qui se reflète
導く言葉が零れてしまわぬよう 映る時を 恐れないで
Michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide

(Serre-moi doucement, tiens-moi toujours, comme pour briser encore plus profondément)
(そっと抱きしめて ずっと掴まえて もっと心まで壊すように)
(sotto dakishimete zutto tsukamaete motto kokoro made kowasu you ni)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gravitation y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección