Traducción generada automáticamente
Veiller Tard
Gray Félix
Quedarse Despierto Hasta Tarde
Veiller Tard
Las luces inmóviles de un día que terminaLes lueurs immobiles d'un jour qui s'achève
El lamento doloroso de un perro que ladraLa plainte douloureuse d'un chien qui aboie
El silencio inquietante que precede a los sueñosLe silence inquiétant qui précède les rêves
Cuando el mundo desaparece y estamos frente a nosotros mismosQuand le monde disparu l'on est face à soi
Los escalofríos donde el amor y el otoño se enredanLes frissons où l'amour et l'automne s'emmêlent
La oscuridad donde se hunden nuestra fe, nuestras leyesLe noir où s'engloutissent notre foi nos lois
Esa inquietud sorda que fluye en nuestras venasCette inquiétude sourde qui coule en nos veines
Que nos atrapa incluso después de las mayores alegríasQui nous saisit même après les plus grandes joies
Esos rostros olvidados que vuelven a la cargaCes visages oubliés qui reviennent à la charge
Esos abrazos que en sueños podemos vivir cien vecesCes étreintes qu'en rêve on peut vivre cent fois
Esas razones que hacen que nuestras razones sean vanasCes raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Esas cosas en lo más profundo de nosotros que nos hacen quedarnos despiertos hasta tardeCes choses au fond de nous qui nous font veiller tard
Esas razones que hacen que nuestras razones sean vanasCes raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Esas cosas en lo más profundo de nosotros que nos hacen quedarnos despiertos hasta tardeCes choses au fond de nous qui nous font veiller tard
Esas palabras encerradas que no supimos decirCes paroles enfermées que l'on n'a pas su dire
Esas miradas insistentes que no comprendimosCes regards insistants que l'on n'a pas compris
Esos llamados evidentes, esas luces tardíasCes appels évidents ces lueurs tardives
Esas mordeduras de arrepentimiento que se entregan a la nocheCes morsures aux regrets qui se livrent à la nuit
Esas soledades dignas en medio de los silenciosCes solitudes dignes au milieu des silences
Esas lágrimas tan apacibles que fluyen inexplicablesCes larmes si paisibles qui coulent inexpliquées
Esas ambiciones pasadas pero en las que pensamos de nuevoCes ambitions passées mais auxquelles on repense
Como un viejo cofre lleno de viejos juguetes rotosComme un vieux coffre plein de vieux jouets cassés
Esos lazos que secretamos y que unen a los seresCes liens que l'on sécrète et qui joignent les êtres
Esos deseos evadidos que nos harán amarCes désirs évadés qui nous feront aimer
Esas razones que hacen que nuestras razones sean vanasCes raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Esas cosas en lo más profundo de nosotros que nos hacen quedarnos despiertos hasta tardeCes choses au fond de nous qui nous font veiller tard
Esas razones que hacen que nuestras razones sean vanasCes raisons-là qui font que nos raisons sont vaines
Esas cosas en lo más profundo de nosotros que nos hacen quedarnos despiertos hasta tardeCes choses au fond de nous qui nous font veiller tard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gray Félix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: