Traducción generada automáticamente
Second Guess
Gray Matter
Segunda Suposición
Second Guess
Asiente una vez si te estoy deprimiendo.Nod to me once if I'm bringing you down.
Asiente dos veces si te estoy animando.Nod to me twice if I'm bringing you up.
Sonríe si crees que no fue suficiente.Smile if you think that it wasn't enough.
Una vez tuve un lugar que era ficticio.I had a place that was fictional once.
Asiente una vez si te estoy deprimiendo.Nod to me once if I'm bringing you down.
Asiente dos veces si te estoy animando.Nod to me twice if I'm bringing you up.
Sonríe si crees que no fue suficiente.Smile if you think that it wasn't enough.
Bueno, una vez tuve un lugar que era ficticio.Well I had a place that was fictional once.
Deja de lado la amargura, está bien.Lay off the bitterness alright.
El lugar del que nunca te fuiste.The place that you never left.
Cuando puedas entender, obtendrás lo que abandonaste, no obstante.When you can you understand you get what you gave up never the less.
Deja de lado la amargura, obtén respeto con la segunda suposición.Lay off the bitterness, get respect with the second guess.
Deja de lado la amargura, sé poseído por la segunda suposición.Lay off the bitterness, get possesed with the second guess.
Asiente una vez si te estoy deprimiendo.Nod to me once if I'm bringing you down.
Asiente dos veces si te estoy animando.Nod to me twice if I'm bringing you up.
Sonríe si crees que no fue suficiente.Smile if you think that it wasn't enough.
Una vez tuve un lugar que era ficticio.I had a place that was fictional once.
Asiente una vez si te estoy deprimiendo.Nod to me once if I'm bringing you down.
Asiente dos veces si te estoy animando.Nod to me twice if I'm bringing you up.
Sonríe si crees que no fue suficiente.Smile if you think that it wasn't enough.
Bueno, una vez tuve un lugar que era ficticio.Well I had a place that was fictional once.
Deja de lado la amargura, está bien.Lay off the bitterness alright.
El lugar del que nunca te fuiste.The place that you never left.
Cuando puedas entender, obtendrás lo que abandonaste, no obstante.When you can you understand you get what you gave up never the less.
Deja de lado la amargura, obtén respeto con la segunda suposición.Lay off the bitterness, get respect with the second guess.
Deja de lado la amargura, sé poseído por la segunda suposición.Lay off the bitterness, get possesed with the second guuuueeess.
Asiente una vez si te estoy deprimiendo.Nod to me once if I'm bringing you down.
Asiente dos veces si te estoy animando.Nod to me twice if I'm bringing you up.
Sonríe si crees que no fue suficiente.Smile if you think that it wasn't enough.
Una vez tuve un lugar que era ficticio.I had a place that was fictional once.
Asiente una vez si te estoy deprimiendo.Nod to me once if I'm bringing you down.
Asiente dos veces si te estoy animando.Nod to me twice if I'm bringing you up.
Sonríe si crees que no fue suficiente.Smile if you think that it wasn't enough.
Una vez tuve un lugar que era ficticio.I had a place that was fictional once.
Sostén mi lengua.Hoold my tongue.
Sostén mi lengua.Hoold my tongue.
Bueno, nunca me reí de tu segunda suposición.Well I never laughed at your second guess.
Deja de lado la amargura, está bien.Lay off the bitterness alright.
El lugar del que nunca te fuiste.The place that you never left.
Cuando puedas entender, obtendrás lo que abandonaste, no obstante.When you can you understand you get what you gave up never the less.
Deja de lado la amargura, obtén respeto con la segunda suposición.Lay off the bitterness, get respect with the second guess.
Deja de lado la amargura, sé poseído por la segunda suposición.Lay off the bitterness, get possesed with the second guess.
Bueno, nunca me reí de tu segunda suposición.Well I never laughed at your second guess.
Deja de lado la amargura, está bien.Lay off the bitterness alright.
El lugar del que nunca te fuiste.The place that you never left.
Cuando puedas entender, obtendrás lo que abandonaste, no obstante.When you can you understand you get what you gave up never the less.
Deja de lado la amargura, obtén respeto con la segunda suposición.Lay off the bitterness, get respect with the second guess.
Deja de lado la amargura, sé poseído por la segunda suposición.Lay off the bitterness, get possesed with the second guess.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gray Matter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: