Traducción generada automáticamente

Grease Megamix
Grease
Grease Megamix
Grease Megamix
Nun, dieses Auto ist automatisch, es ist systematisch, es ist hydromatischWell this car is automatic, it's systematic, it's hydromatic
Warum ist es geöltes Licht!Why it's greased lightnin'!
[Danny][Danny]
Ich habe Gänsehaut.I got chills.
Sie vervielfachen sich.They're multiplyin'.
Und ich verliere die Kontrolle.And I'm losin' control.
Denn die Kraft,'Cause the power
Die du lieferst,you're supplyin',
ist elektrisierend!it's electrifyin'!
[Sandy][Sandy]
Du solltest dich besser zusammenreißen,You better shape up,
Denn ich brauche einen Mann'cause I need a man
Und mein Herz gehört dir.and my heart is set on you.
Du solltest dich besser zusammenreißen;You better shape up;
Du solltest verstehen,you better understand
Dass ich meinem Herzen treu sein muss.to my heart I must be true.
[Danny][Danny]
Nichts bleibt, nichts bleibt mir zu tun.Nothin' left, nothin' left for me to do.
[Beide][Both]
Du bist der, den ich will.You're the one that I want.
(Du bist der, den ich will), o,o, oo, Schatz.(you are the one i want), o,o, oo, honey.
Der, den ich will.The one that I want.
(Du bist der, den ich will), o,o,oo, Schatz.(you are the one i want), o,o,oo, honey.
Der, den ich willThe one that I want
Du,(du bist der, den ich will), o,o, oooooYou,(you are the one i want), o,o, ooooo
Der, den ich brauche.The one I need.
Oh, ja, in der Tat.Oh, yes indeed.
Warum ist es geöltes Licht!Why it's greased lightnin'!
Wir werden ein paar Überkopfheber und ein paar Vierfachvergaser besorgen, oh jaWe'll get some overhead lifters, and some four barrel quads, oh yeah
Red weiter, wow, red weiterKeep talkin', whoah keep talkin'
Kraftstoffeinspritzung abstellen und verchromte Stangen, oh jaFuel injection cut off, and chrome plated rods, oh yeah
Ich werde das Geld besorgen, ich würde töten, um das Geld zu bekommenI'll get the money, I'll kill to get the money
Mit einem Vierganggetriebe auf dem Boden, werden sie an der Tür wartenWith a four-speed on the floor, they'll be waitin' at the door
Du weißt, dass ich nicht prahle, sie ist ein echtes Pussy-Wagen - geöltes LichtYou know that I ain't braggin', she's a real pussy wagon-greased lightnin'
[Refrain][Chorus]
Los, geöltes Licht, du brennst die Viertelmeile abGo, greased lightnin', you're burnin' up the quarter mile
Geöltes Licht, los geöltes LichtGreased lightnin', go greased lightnin'
Los, geöltes Licht, du gleitest durch die Hitze-RundenGo, greased lightnin', you're coastin' through the heat lap trials
Geöltes Licht, los geöltes LichtGreased lightnin', go greased lightnin'
Du bist überlegen, die Mädels werden für geöltes Licht schwärmenYou are supreme, the chicks'll cream for greased lightnin'
Wir werden ein paar lila französische Rücklichter und dreißig Zoll Finnen besorgen, oh jaWe'll get some purple French tail lights and thirty-inch fins, oh yeah
Ein Palomino-Armaturenbrett und doppelte Auspuffanlagen, oh jaA palomino dashboard and duel muffler twins, oh yeah
Mit neuen Kolben, Zündkerzen und Stoßdämpfern, kann ich mich entspannenWith new pistons, plugs, and shocks, I can get off my rocks
Du weißt, dass ich nicht prahle, sie ist ein echtes Pussy-Wagen - geöltes LichtYou know that I ain't braggin', she's a real pussy wagon - greased lightnin
[Danny][Danny]
Sommerliebe, ich hatte eine tolle ZeitSummer lovin' Had me a blast
[Sandy][Sandy]
Sommerliebe, es ging so schnellSummer lovin' Happened so fast
[Danny][Danny]
Ich traf ein Mädchen, das verrückt nach mir warI met a girl crazy for me
[Sandy][Sandy]
Ich traf einen Jungen, der so süß war, wie man nur sein kannMet a boy cute as can be
[Beide][Both]
Sommertage, die vorbeiziehen, zu uh-oh diesen SommernächtenSummer days drifting away, to uh-oh those summer nights
[Jeder][Everyone]
Nun, na, na, na, huhWell-a well-a well-a huh
[Jungs/Thunderbirds][Guys/Thunderbirds]
Erzähl mir mehr, erzähl mir mehrTell me more, tell me more
[Jungs/Doody][Guys/Doody]
Bist du weit gekommen?Did you get very far?
[Mädchen/Pink Ladies][Girls/Pink Ladies]
Erzähl mir mehr, erzähl mir mehrTell me more, tell me more
[Mädchen/Marty][Girls/Marty]
Hat er ein Auto?Like does he have a car?
[Danny][Danny]
Sie schwamm an mir vorbei, sie bekam einen KrampfShe swam by me, she got a cramp
[Sandy][Sandy]
Er rannte an mir vorbei, machte meinen Anzug nassHe ran by me, got my suit damp
[Danny][Danny]
Ich rettete ihr Leben, sie wäre fast ertrunkenI saved her life, she nearly drowned
[Sandy][Sandy]
Er hat geprahlt, spritzte herumHe showed off, splashing around
[Beide][Both]
Sommersonne, etwas hat begonnen, aber uh-oh diese SommernächteSummer sun, something's begun, but uh-oh those summer nights
[Mädchen/Pink Ladies][Girls/Pink Ladies]
Erzähl mir mehr, erzähl mir mehrTell me more, tell me more
[Mädchen/Frenchy][Girls/Frenchy]
War es Liebe auf den ersten Blick?Was it love at first sight?
[Jungs/Thunderbirds][Guys/Thunderbirds]
Erzähl mir mehr, erzähl mir mehrTell me more, tell me more
[Jungs/Kenickie][Guys/Kenickie]
Hat sie sich gewehrt?Did she put up a fight?
[Sandy][Sandy]
Es wurde kälter - da endet esIt turned colder - that's where it ends
[Danny][Danny]
Also sagte ich ihr, wir würden trotzdem Freunde bleibenSo I told her we'd still be friends
[Sandy][Sandy]
Dann schworen wir uns die wahre LiebeThen we made our true love vow
[Danny][Danny]
Ich frage mich, was sie jetzt machtWonder what she's doing now
[Beide][Both]
Sommerträume, die an den Nähten rissen, aber oh diese SommernächteSummer dreams ripped at the seams, but oh those summer nights



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grease y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: