Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.559

Grease Megamix

Grease

Letra

Significado

Mégamix de Grease

Grease Megamix

Eh bien, cette voiture est automatique, c'est systématique, c'est hydromatiqueWell this car is automatic, it's systematic, it's hydromatic
Pourquoi c'est de la lumière graissée !Why it's greased lightnin'!

[Danny][Danny]
J'ai des frissons.I got chills.
Ils se multiplient.They're multiplyin'.
Et je perds le contrôle.And I'm losin' control.
Parce que le pouvoir'Cause the power
que tu fournis,you're supplyin',
c'est électrisant !it's electrifyin'!

[Sandy][Sandy]
Tu ferais mieux de te reprendre,You better shape up,
parce que j'ai besoin d'un homme'cause I need a man
et mon cœur est fixé sur toi.and my heart is set on you.
Tu ferais mieux de te reprendre ;You better shape up;
tu ferais mieux de comprendreyou better understand
que je dois être fidèle à mon cœur.to my heart I must be true.

[Danny][Danny]
Rien de plus, rien de plus à faire pour moi.Nothin' left, nothin' left for me to do.

[Both][Both]
C'est toi que je veux.You're the one that I want.
(c'est toi que je veux), o,o, oo, chérie.(you are the one i want), o,o, oo, honey.
C'est toi que je veux.The one that I want.
(c'est toi que je veux), o,o,oo, chérie.(you are the one i want), o,o,oo, honey.
C'est toi que je veuxThe one that I want
Toi,(c'est toi que je veux), o,o, oooooYou,(you are the one i want), o,o, ooooo
C'est toi dont j'ai besoin.The one I need.
Oh, oui en effet.Oh, yes indeed.

Pourquoi c'est de la lumière graissée !Why it's greased lightnin'!

On va prendre des élévateurs de toit, et des quads à quatre barils, oh ouaisWe'll get some overhead lifters, and some four barrel quads, oh yeah
Continue de parler, whoah continue de parlerKeep talkin', whoah keep talkin'
Injection de carburant coupée, et des tiges chromées, oh ouaisFuel injection cut off, and chrome plated rods, oh yeah
Je vais trouver l'argent, je tuerai pour avoir l'argentI'll get the money, I'll kill to get the money
Avec une boîte à quatre vitesses, ils seront là à la porteWith a four-speed on the floor, they'll be waitin' at the door
Tu sais que je ne me vante pas, c'est une vraie voiture de gonzesse - lumière graisséeYou know that I ain't braggin', she's a real pussy wagon-greased lightnin'

[Chorus][Chorus]
Vas-y, lumière graissée, tu brûles le quart de mileGo, greased lightnin', you're burnin' up the quarter mile
Lumière graissée, vas-y lumière graisséeGreased lightnin', go greased lightnin'
Vas-y, lumière graissée, tu glisses à travers les essais de chaleurGo, greased lightnin', you're coastin' through the heat lap trials
Lumière graissée, vas-y lumière graisséeGreased lightnin', go greased lightnin'
Tu es suprême, les filles vont craquer pour lumière graisséeYou are supreme, the chicks'll cream for greased lightnin'

On va prendre des feux arrière français violets et des ailerons de trente pouces, oh ouaisWe'll get some purple French tail lights and thirty-inch fins, oh yeah
Un tableau de bord palomino et des jumeaux de silencieux, oh ouaisA palomino dashboard and duel muffler twins, oh yeah
Avec de nouveaux pistons, bougies, et amortisseurs, je peux me lâcherWith new pistons, plugs, and shocks, I can get off my rocks
Tu sais que je ne me vante pas, c'est une vraie voiture de gonzesse - lumière graisséeYou know that I ain't braggin', she's a real pussy wagon - greased lightnin

[Danny][Danny]
L'amour d'été, j'ai passé un bon momentSummer lovin' Had me a blast

[Sandy][Sandy]
L'amour d'été, ça s'est passé si viteSummer lovin' Happened so fast

[Danny][Danny]
J'ai rencontré une fille folle de moiI met a girl crazy for me

[Sandy][Sandy]
J'ai rencontré un garçon mignon comme toutMet a boy cute as can be

[Both][Both]
Les jours d'été s'éloignent, uh-oh ces nuits d'étéSummer days drifting away, to uh-oh those summer nights

[Everyone][Everyone]
Eh bien, eh bien, eh bien, heinWell-a well-a well-a huh

[Guys/Thunderbirds][Guys/Thunderbirds]
Dis-moi en plus, dis-moi en plusTell me more, tell me more

[Guys/Doody][Guys/Doody]
Tu es allé loin ?Did you get very far?

[Girls/Pink Ladies][Girls/Pink Ladies]
Dis-moi en plus, dis-moi en plusTell me more, tell me more

[Girls/Marty][Girls/Marty]
Il a une voiture ?Like does he have a car?

[Danny][Danny]
Elle a nagé près de moi, elle a eu une crampeShe swam by me, she got a cramp

[Sandy][Sandy]
Il a couru près de moi, j'ai mouillé mon maillotHe ran by me, got my suit damp

[Danny][Danny]
Je lui ai sauvé la vie, elle a failli se noyerI saved her life, she nearly drowned

[Sandy][Sandy]
Il s'est vanté, éclaboussant autourHe showed off, splashing around

[Both][Both]
Le soleil d'été, quelque chose a commencé, mais uh-oh ces nuits d'étéSummer sun, something's begun, but uh-oh those summer nights

[Girls/Pink Ladies][Girls/Pink Ladies]
Dis-moi en plus, dis-moi en plusTell me more, tell me more

[Girls/Frenchy][Girls/Frenchy]
C'était le coup de foudre ?Was it love at first sight?

[Guys/Thunderbirds][Guys/Thunderbirds]
Dis-moi en plus, dis-moi en plusTell me more, tell me more

[Guys/Kenickie][Guys/Kenickie]
Elle a résisté ?Did she put up a fight?

[Sandy][Sandy]
Il a fait plus frais - c'est là que ça s'arrêteIt turned colder - that's where it ends

[Danny][Danny]
Alors je lui ai dit qu'on resterait amisSo I told her we'd still be friends

[Sandy][Sandy]
Puis nous avons fait notre vœu d'amour véritableThen we made our true love vow

[Danny][Danny]
Je me demande ce qu'elle fait maintenantWonder what she's doing now

[Both][Both]
Les rêves d'été déchirés, mais oh ces nuits d'étéSummer dreams ripped at the seams, but oh those summer nights


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Grease y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección