Traducción generada automáticamente

The Last Shanty
Great Big Sea
El Último Canto de Marinero
The Last Shanty
Mi padre solía decirme, cuando era solo un chicoM' father often told me, when I was just a lad
Que la vida de marinero era muy dura, la comida siempre era malaA sailor's life was very hard, the food was always bad
Pero ahora me uní a la armada, estoy a bordo de un barco de guerraBut now I've joined the navy, I'm on board a man-o-war
Y ahora descubro que un marinero ya no es lo que era antes!And now I find a sailor ain't a sailor any more!
No tires de la cuerda, no subas al mástilDon't haul on the rope, don't climb up the mast
Si ves un barco de vela, podría ser el últimoIf you see a sailing-ship it might be your last
Prepara tu ropa de civil para otra salida a tierraGet your civvies ready for another run ashore
Un marinero ya no es un marinero como antes!A sailor ain't a sailor ain't a sailor any more!
El jefe de nuestra tripulación dice que la hemos tenido fácilThe killick of our mess, he says we've had it soft
No era así en su época, cuando él estaba en lo altoIt wasn't like this in his day, when he was up aloft
Nos gustan nuestras literas y bolsas de dormir, pero ¿para qué sirve un hamaca?We like our bunks and sleeping bags but what's a hammock for?
¿Balancearse desde el techo o acostarse en el suelo?Swinging from the deckhead or lying on the floor?
Nos dieron un motor que primero subía y bajabaThey gave us an engine that first went up and down
Luego, con más tecnología, el motor empezó a girarThen with more technology the engine went around
Somos buenos con el vapor y el diésel, pero ¿para qué sirve un palo mayor?We're good with steam and diesel but what's a mainyard for?
¡Un fogonero ya no es un fogonero con una pala como antes!A stoker ain't a stoker with a shovel any more!
Nos dieron una lámpara Aldis, podemos hacerlo bienThey gave us an Aldis Lamp, we can do it right
Nos dieron una radio, señalamos de día y de nocheThey gave us a radio, we signal day and night
Conocemos nuestros códigos y cifras, pero ¿para qué sirve una bandera de señales?We know our codes and ciphers but what's a sema for?
¡Un lanzador de banderas ya no lanza las banderas como antes!A bunting-tosser doesn't toss the bunting any more!
Nos dieron un radar para atravesar la niebla y la oscuridadThey gave us a radar set to pierce the fog and gloom
Así que ahora el vigía está sentado en una pequeña habitación oscuraSo now the lookout's sitting in a tiny darkened room
Loran hace la navegación, el Sonar dice qué tan profundoLoran does navigation the Sonar says how deep
El Jimmy está borracho, el Capitán está profundamente dormidoThe Jimmy's 3 sheets to the wind, the Skipper's fast asleep
Dos latas de cerveza al día, ¡eso es todo lo que tienes!Two cans of beer a day, that's your bleeding lot!
Pero ahora obtenemos una extra porque dejaron de dar el ronBut now we gets an extra one because they stopped The Tot
Así que nos pondremos nuestra ropa de civil y encontraremos un pub en tierraSo, we'll put on our civvy-clothes and find a pub ashore
¡Un marinero sigue siendo un marinero, tal como era antes!A sailor's still a sailor, just like he was before!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Great Big Sea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: