Traducción generada automáticamente

The Chemical Workers Song
Great Big Sea
La canción de los trabajadores químicos
The Chemical Workers Song
CORO:CHORUS:
Oh, ¿no vendrás conmigo amorOh won't you come along with me love
¡Ven conmigo!Come along with me!
Ven por una noche y sé mi esposaCome for one night and be my wife
Y ven conmigoAnd come along with me
Bueno, es del alegre carnicero como claramente podrías verWell it is of the jolly butcher as you might plainly see
Cuando salió una mañana en busca de compañíaAs he roved out one morning in search of company
Entró en una taberna y vio a una bella chicaHe went into a tavern and a fair girl he did see
Ah, ven por una noche, sé mi esposa, oh ven conmigoAh come for one night, be my wife, oh come along with me
Pidió licor de lo mejorHe called for liquor of the best
Y jugó a la fortunaAnd he makes such fortune play
Ven, toma una copa, nos hará pensarCome have a drink, it will make us think
Que es nuestro día de bodasThat it is our wedding day
COROCHORUS
Pidió una vela para iluminar su camino a la camaWell he called for a candle to light their way to bed
Y cuando la tuvo en la habitación, estas palabras le dijo,And when he had her in the room these words to her he said,
'Un soberano te daré, para abrazar tus encantos'"A sovereign I will give to you, for to embrace your charms"
Y toda esa noche, esa joven doncella, yacía en los brazos del carniceroAnd all that night, that fair young maid, lied in the butchers' arms
COROCHORUS
Oh, Temprano a la mañana siguiente se aseguró de irse por su caminoOh, Early the next morning be sure it went his way
Miró a esa joven doncella y le dijo,He looked unto that fair young maid and unto her did say,
'Ese soberano que te di, no me consideres extraño,"That sovereign that I gave to you, do not think me strange,
Bueno, ¡ese soberano que te di, ¿me devolverás mi cambio?!'Well that sovereign that I gave to you will you give me back me change!"
COROCHORUS
Unos 12 meses después salió una vez másWell about a 12 months later he roved out once more
Y entró en la taberna donde había estado antesAnd he went into the tavern where he'd often been before
No estuvo allí mucho tiempo cuando vio a su bella doncellaHe wasn't in there very long when his fair maid he did see
Y ella sacó un bebé de tres meses y lo puso en su regazoAnd she brought forth a baby three months old and placed it on his knee
Cuando vio al bebé, empezó a maldecir y jurarWhen he saw the baby, he began to curse and swear
Y le dijo a esa joven doncella, '¡¿Por qué lo trajiste aquí?!'And he said unto that fair young maid, "Why did you bring him here?!"
'Bueno, es tuyo, amable señor', dijo ella, 'No me consideres extraña,"Well he is your own, kind sir", she said, "Do not think me strange,
¡Bueno, ese soberano que me diste, ¡te devuelvo tu cambio!!'Well that sovereign that you gave to me, I gives you back your change!!"
CORO x 2CHORUS x 2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Great Big Sea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: