Traducción generada automáticamente

I'm A Rover
Great Big Sea
I'm A Rover
Though the night be dark as dungeon, not a star to be seen above
I will be guided without a stumble, into the arms of me only love.
I went up to her bedroom window, kneeling gently upon a stone
I rapped on her bedroom window "My darling dear, do you lie alone"?
[Chorus:]
I'm a rover, seldom sober
I'm a rover of high degree
Ans when I'm drinking, I'm always thinking
How to gain my love's company.
She raised her head up from her feather pillow, raised her arms up around her breast,
Saying "Who's at me bedroom window, disturbing me at me long night's rest?
"It's only me, your own true lover, open the door and please let me in.
For I have come on a long night's journey. I am near drenched to the skin".
[Chorus]
She opened the door with the greatest pleasure, opened the door and she let me in
We both shook hands and embraced each other. 'Til the morning we lay as one.
"Well now me love, I must go and leave you, though the mountains be high above
Well, I will climb them with greater pleasure that I have been with me only love".
Lucas Fernandes
Soy un vagabundo
Aunque la noche sea oscura como un calabozo, no hay estrellas que se vean arriba
Seré guiado sin tropezar, hacia los brazos de mi único amor.
Subí a la ventana de su habitación, arrodillándome suavemente sobre una piedra
Golpeé en la ventana de su habitación 'Mi querida, ¿estás sola?'
[Estribillo:]
Soy un vagabundo, rara vez sobrio
Soy un vagabundo de alta alcurnia
Y cuando estoy bebiendo, siempre estoy pensando
Cómo ganar la compañía de mi amor.
Ella levantó la cabeza de su almohada de plumas, levantó los brazos alrededor de su pecho,
Diciendo '¿Quién está en la ventana de mi habitación, perturbándome en mi largo descanso nocturno?
'Soy solo yo, tu verdadero amor, abre la puerta y déjame entrar.
Porque he venido en un largo viaje nocturno. Estoy casi empapado hasta los huesos'.
[Estribillo]
Abrió la puerta con el mayor placer, abrió la puerta y me dejó entrar
Nos dimos la mano y nos abrazamos. Hasta la mañana yacimos como uno solo.
'Bueno, mi amor, debo irme y dejarte, aunque las montañas estén altas arriba
Bueno, las escalaré con mayor placer que haber estado con mi único amor'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Great Big Sea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: