Traducción generada automáticamente

Non Monsieur, je n'ai pas vingt ans
Gréco Juliette
No, señor, no tengo 20 años
Non Monsieur, je n'ai pas vingt ans
No, señor, no tengo 20 añosNon Monsieur, je n'ai pas vingt ans
Veinte años es una edad difícilVingt ans, c'est l'âge dur
No es el mejor de los tiemposCe n'est pas le meilleur des temps
Lo sé, ya lo he pasadoJe sais, je l'ai vécu.
Bailé en algunos volcanicasJ'ai dansé sur quelques volcans,
Agujero unos zapatosTroué quelques souliers
Con mis sueños y mis tormentosAvec mes rêves et mes tourments
Hice mis almohadasJ'ai fait mes oreillers.
Y todavía digo hoyEt je dis encore aujourd'hui :
Soy como soyJe suis comme je suis.
Coro{Refrain:}
Sí, recuerdo los díasOui, je me souviens des jours,
Cuando se acabaron los díasQuand les jours s'en allaient
Como un sueño al revésComme un rêve à l'envers.
Sí, recuerdo las nochesOui, je me souviens des nuits,
Cuando los pájaros estaban hablandoQuand les oiseaux parlaient
Bajo la pluma a PrévertSous la plume à Prévert.
No, señor, no tengo veinte añosNon Monsieur, je n'ai pas vingt ans,
Veinte años es muy pequeñoVingt ans, c'est tout petit
Nunca he tenido tiempoMoi, je n'ai jamais eu le temps
Para tener miedo de la nocheD'avoir peur de la nuit.
Mi casa es un sol negroMa maison est un soleil noir
En el centro de mi cabezaAu centre de ma tête,
Hago el amor en ella con esperanzaJ'y fais l'amour avec l'espoir
Y el alma de los poetasEt l'âme des poètes.
Los poetas son niñosLes poètes sont des enfants,
Niños importantesDes enfants importants.
al coro{au Refrain}
Yo, señor, cuando tenía 20 añosMoi, Monsieur, quand j'avais vingt ans
Ya estaba perdidoJ'étais déjà perdue,
Perdido, rabia entre los dientesPerdue, la rage entre les dents,
¡Maravillosamente perdido!Superbement perdue !
Estaba bailando con gente muertaMoi, je dansais avec des morts
Más vívido que los vivosPlus vifs que les vivants
Y nosotros inventa la edad de oroEt nous inventions l'âge d'or
En el umbral de las mañanas blancasAu seuil des matins blancs.
Yo siempre, tobillo al cuerpoJ'ai toujours, chevillé au corps
El mismo sol nacienteLe même soleil levant.
¡No, señor, no tengo veinte!Non, Monsieur, je n'ai pas vingt ans !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gréco Juliette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: