Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.362

Un Petit Poisson, Un Petit Oiseau

Gréco Juliette

Letra

Ein kleiner Fisch, ein kleiner Vogel

Un Petit Poisson, Un Petit Oiseau

Ein kleiner Fisch, ein kleiner VogelUn petit poisson, un petit oiseau
Liebten sich zärtlichS'aimaient d'amour tendre
Doch wie soll man es anstellenMais comment s'y prendre
Wenn man im Wasser istQuand on est dans l'eau
Ein kleiner Fisch, ein kleiner VogelUn petit poisson, un petit oiseau
Liebten sich zärtlichS'aimaient d'amour tendre
Doch wie soll man es anstellenMais comment s'y prendre
Wenn man da oben istQuand on est là-haut

Wenn man da oben istQuand on est là-haut
Verloren in den WolkenPerdu aux creux des nuages
Schaut man nach unten, um zu sehenOn regarde en bas pour voir
Seine Liebe, die schwimmtSon amour qui nage
Und man möchte gerne ändernEt l'on voudrait bien changer
Auf der ReiseEn cours de voyage
Seine Flügel in FlossenSes ailes en nageoire
Die Bäume in SprungbretterLes arbres en plongeoir
Den Himmel in eine BadewanneLe ciel en baignoire

Ein kleiner Fisch, ein kleiner VogelUn petit poisson, un petit oiseau
Liebten sich zärtlichS'aimaient d'amour tendre
Doch wie soll man es anstellenMais comment s'y prendre
Wenn man da oben istQuand on est là-haut
Ein kleiner Fisch, ein kleiner VogelUn petit poisson, un petit oiseau
Liebten sich zärtlichS'aimaient d'amour tendre
Doch wie soll man es anstellenMais comment s'y prendre
Wenn man im Wasser istQuand on est dans l'eau

Wenn man im Wasser istQuand on est dans l'eau
Wünscht man sich, dass der Sturm kommtOn veut que vienne l'orage
Der mehr als nur eine BotschaftQui apporterait du ciel
Vom Himmel bringen würdeBien plus qu'un message
Der auf einen SchlagQui pourrait d'un coup
Auf der Reise ändern könnteChanger au cours du voyage
Federn in SchuppenDes plumes en écailles
Flügel in PullovernDes ailes en chandail
Algen in StrohDes algues en paille

Ein kleiner Fisch, ein kleiner VogelUn petit poisson, un petit oiseau
Liebten sich zärtlichS'aimaient d'amour tendre
Doch wie soll man es anstellenMais comment s'y prendre
Wenn man da oben istQuand on est là-haut
Ein kleiner Fisch, ein kleiner VogelUn petit poisson, un petit oiseau
Liebten sich zärtlichS'aimaient d'amour tendre
Doch wie soll man es anstellenMais comment s'y prendre
Wenn man im Wasser istQuand on est dans l'eau


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gréco Juliette y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección