Traducción generada automáticamente

You're Just Somebody I Used To Know
Greeley Estates
Solo eres alguien que solía conocer
You're Just Somebody I Used To Know
Solo voy a decirlo, veo a través de esa sonrisaI'm just gonna say it, I see right through that smile
no estás engañando a nadieyou're not fooling anyone
porque lo he mantenido en silencio por demasiado tiempocause I've kept it quiet for far too long
no me sentaré a mirarte morirI won't sit and watch you die
no estás engañando a nadie.you're not fooling anyone.
Me mata ver esto,It kills me to see this,
cuando te he conocido toda mi vida y ahorawhen i've known you my whole life and now
parece como si ya hubieras muertoyou look as if, you've already died
no hay cura para esta enfermedad, todo depende de tithere's no cure for this disease, it's all up to you
¿vale la pena vivir? ¿somos dignos de amor?is life worth living? Are we worth loving?
Solo voy a decirlo, veo a través de esa sonrisaI'm just gonna say it, I see right through that smile
no estás engañando a nadieyou're not fooling anyone
Estamos destrozados, viéndote desperdiciarteWe're torn apart, watching you throw yourself away
como si tu vida no valiera nada en absolutoas if your life is worth nothing at all
como si no pudieras ver que está sucediendo. estás tan adictoas if you cant see it happening. you're so addicted
te consume, y te está matandoit consumes you, and it's killing you
Solo voy a decirlo, veo a través de esa sonrisaI'm just gonna say it, I see right through that smile
no estás engañando a nadieyou're not fooling anyone
porque lo he mantenido en silencio por demasiado tiempocause I've kept it quiet for far too long
no me sentaré a mirarte morirI won't sit and watch you die
no estás engañando a nadie.you're not fooling anyone.
No estás engañando a nadie, excepto a ti mismoYou're not fooling anyone, except yourself
no es demasiado tarde, pero depende de tiIt's not too late, but it's up to you
No esperes que te diga adiós.Don't expect me to say goodbye.
Ahora es el momento en que decides si tu vida vale la pena vivirNow is the time you decide if your life is worth living
tu quieres que termine así? no estás engañando a nadie,is this is how you want it to end? you're not fooling anyone,
excepto a ti mismoexcept yourself
No esperes que te diga adiósDon't expect me to say goodbye
no diré adiós.I won't say goodbye.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greeley Estates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: