Traducción generada automáticamente

Circle The Wagons
Greeley Estates
Circundar las Carretas
Circle The Wagons
Al amanecer viajamos, decimos que el sol es nuestra guía.At daybreak we travel, we say the son is our guide.
Al amanecer viajamos, ciegos en la luz.At daybreak we're traveling, blind in the light.
A medida que se acerca el atardecer, tememos por los cielos nocturnos.As the sunset approaches, we fear for the night skies.
A medida que se acerca el atardecer, tememos por nuestras vidas.As the sunset approaches, we fear for our lives.
Escucha el sonido de, a nuestro alrededor, escucha el sonido de sus alas en la noche.Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos de los malvados.God, save us from the evil ones.
Circundamos las carretas; tenemos demasiado miedo de dejar la luz.We circle the wagons; we're too afraid to leave the light.
Circundamos las carretas; estamos perdidos en la noche.We circle the wagons; we're lost in the night.
Toda la noche estamos girando, en círculos.All night we're spinning, in circles.
Alrededor, alrededor.Around, around.
Toda la noche estamos girando, porque todos estamos ciegos.All night we're spinning, because we're all blind.
Escucha el sonido de, a nuestro alrededor, escucha el sonido de sus alas en la noche.Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos de los malvados.God, save us from the evil ones.
Escucha el sonido de, a nuestro alrededor, escucha el sonido de sus alas en la noche.Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos de lo que hemos llegado a ser.God, save us from what we've become.
Bueno, ¿de qué sirve una linterna a la luz del día?Well, what good is a lantern in the light of day?
Dime, ¿de qué sirve una linterna a la luz del día?Tell me, what good is a lantern in the light of day?
Dime, ¿de qué sirve una linterna a la luz del día?Tell me, what good is a lantern in the light of day?
Dime, ¿de qué sirve una linterna si solo ve la luz del día?Tell me, what good is a lantern if it only sees the light of day?
Toda la noche circundamos las carretas.All night we circle the wagons.
Toda la noche circundamos las carretas.All night we circle the wagons.
Escucha el sonido de, a nuestro alrededor, escucha el sonido de sus alas en la noche.Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos de los malvados.God, save us from the evil ones.
Escucha el sonido de, a nuestro alrededor, escucha el sonido de sus alas en la noche.Hear the sound of, all around us, hear the sound of their wings in the night.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos.God, save us.
Dios, sálvanos de lo que hemos llegado a ser.God, save us from what we've become.
Toda la noche circundamos las carretas.All night we circle the wagons.
Toda la noche circundamos las carretas.All night we circle the wagons.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greeley Estates y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: