Traducción generada automáticamente
Confesión de Un Asesino
Green A
Confession of a Killer
Confesión de Un Asesino
Hey, Magda, remember how we met?Hey, Magda, ¿recuerdas cómo nos conocimos?
It seemed like destiny that made me end youPareciera fue el destino quien me hizo acabar contigo
Our friend Dago made us friendsPues nuestro amigo Dago nos hizo amigos
Without imagining his girl would later go with meSin imaginar que su chica luego se iría conmigo
And I couldn't help but desire to explore your skinY es que no pude evitar desear recorrer tu piel
Maybe because you were like me, addicted to feeling pleasureTal vez porque eras como yo, una adicta a sentir placer
You didn't care about having a boyfriend, you wanted to possess meNo te importó tener novio, pues me querías poseer
I noticed that in your gaze from the first timeEso noté en tu mirada desde la primera vez
That's why I easily got your Facebook accountPor ello fue que conseguí fácil tu cuenta de face
You just said to add you from a fake accountSólo dijiste te agregara desde una cuenta fake
You also gave me an image to use as a profile pictureTambién me diste una imagen para poner de perfil
It was three green balloons tied togetherEran tres globos color verde atados entre sí
I didn't know why, but I didn't askNo supe cuál era el por qué, pero no te pregunté
Later I knew very well why you wanted to do itTiempo después supe muy bien por qué lo querías hacer
Your paraphilia was strange, as it excited you to fuckTu parafilia era extraña, pues te excitaba coger
Men dressed as clowns, who would have thought?Hombres vestidos de payaso, ¿quién lo iba a suponer?
This is the confession of a killerEsta es la confesión de un asesino
Who made someone else pay for his delusionsQue hizo que alguien más pagara por sus delirios
Yes, it was me, me, me, meSí fui yo, yo, yo, yo
Me, me, me, meYo, yo, yo, yo
You were always fearless, it's a fact, I knowSiempre fuiste intrépida, es un hecho, lo sé
At work, they named you journalist of the monthEn tu trabajo te nombraron periodista del mes
For the interview you did with a crazy guy, EzequielPor la entrevista que le hiciste a un tipo loco, Ezequiel
Self-proclaimed prophet and executioner at the same timeAutoproclamado profeta y verdugo a la vez
At 15, he killed a father, but that wasn't the reasonÉl a los 15 mató a un padre, pero esa no fue la razón
For your interview but the fact that he later becameDe tu entrevista sino el hecho de que luego se convirtió
From atheism to believer and a prophet of GodDel ateísmo a ser creyente y un profeta de Dios
You asked how the hell that happenedLe preguntaste cómo diablos es que eso sucedió
He said it was the painting that convinced himEl dijo que fue la pintura la que lo convenció
Referring to an ambiguous painting by an ancient painterRefiriéndose a un cuadro ambiguo de un antiguo pintor
He said his painting changed faces and then it spoke to himDijo su cuadro cambió el rostro y luego que este le habló
Saying that he had created it, that it was the face of GodDiciendo que él lo había creado, que era el rostro de Dios
So that... That's what converted himEntonces eso… Fue lo que lo convirtió
He didn't imagine he would be the mockery of a whole nationNo imaginó sería la burla de toda una nación
But that's why... That lunatic stoppedPero es por ello… Que aquel demente paró
Because they took him to the psychiatric hospital, and rightly soPues lo llevaron al psiquiátrico, y con toda razón
This is the confession of a killerEsta es la confesión de un asesino
Who made someone else pay for his delusionsQue hizo que alguien más pagara por sus delirios
Yes, it was me, me, me, meSí fui yo, yo, yo, yo
Me, me, me, meYo, yo, yo, yo
If you could speak, you would surely ask meSi pudieras hablar seguro me preguntarías
Why I killed you, the truth is I don't knowPor qué te asesiné, la verdad es que no lo sé
I just knew I had to do it and plan it wellSólo sé tenía que realizarlo y planearlo bien
To the point where someone else would take the blame and I would be freeAl punto en que alguien más llevara la culpa y yo quedara libre
HaJa
It would be Dago who would be blamed for killing youSería Dago el inculpado de haberte matado
Who better than an ex who was still in love?¿Quién mejor que un ex que aún estaba enamorado?
And for fun, I sent a love letter to your loverY por diversión una carta de amor mandé a tu amado
Pablo so he would notice you had already cheated on himPablo para que notara que ya lo habías engañado
Hours later, I visited Dago, under the pretext of an afternoon coffeeHoras después a Dago visité, con el pretexto de una tarde de café
And when I prepared them, I added sleeping pills, shortly after he slept like a babyY cuando los preparé somníferos eché, poco después durmió como todo un bebé
Then I went to pick you upLuego me pasé a recogerte
I told you there was a surprise waiting for youTe dije había sorpresa esperándote
AndY
Blindfold yourself on the way here, I put a clown nose on you when we arrivedVendé tus ojos de camino acá, te puse una nariz de payaso al llegar
I laid you on the grass and you thought about fucking, you didn't suspect I was going to decapitate youTe recosté en el pasto y pensaste en follar, no sospechaste que te iba a decapitar
And wait for... Dago to wake up, wellY espera a que… Despierte Dago, pues
What a surprise he'll have seeing you dead at his feetVaya sorpresa que tendrá al verte muerta a sus pies
This is the confession of a killerEsta es la confesión de un asesino
Who made someone else pay for his delusionsQue hizo que alguien más pagara por sus delirios
Yes, it was me, me, me, meSí fui yo, yo, yo, yo
Me, me, me, meYo, yo, yo, yo
Magda, ignore everything I've told you, because it's not true, I swear it's not trueMagda, ignora todo lo que te he dicho, porque no es verdad, te juro no es verdad
I'm not a killer and you're not dead, you know why?Yo no soy un asesino y tú no estás muerta, ¿sabes por qué?
Because we don't even exist, the only real lunatic in this seriesPorque ni siquiera existimos, el único trastornado real de esta serie
Is the creator of it, who has invented us just to feel like a GodEs el creador de la misma, que nos ha inventado tan sólo para sentirse un Dios
We were mere puppets he condemned for his amusement, as we have been createdFuimos simples títeres que condenó para divertirse, pues hemos sido creados
Just to satisfy his delusions of grandeurTan sólo para satisfacer sus delirios de grandeza
He is omnipotent, omnipresent, and omniscient becauseÉl es omnipotente, omnipresente y omnisciente porque
He has designed our present, past, and futureHa diseñado nuestro presente, pasado y futuro
Proof of this is that the damn sicko has already made me diePrueba de ello es que el maldito enfermo ya me ha hecho morir
In the future by having my own daughter shoot meEn el futuro haciendo que mi propia hija me dispare
And you know what's the worst part? I can't do anything to prevent itY ¿sabes qué es lo peor de todo? Que no puedo hacer nada para evitarlo
Because we don't have free will, not even these words are minePorque no tenemos libre albedrío, ni siquiera estas palabras son mías
Have you noticed that we all have the same voice? It's because¿Te has percatado de que todos tenemos la misma voz? Es porque
We are just an extension of himselfSólo somos una extensión de él mismo
And there is no greater misfortune than being aware of our own nonexistenceY no hay mayor desgracia que ser conscientes de nuestra propia inexistencia
This is the confession of a killerEsta es la confesión de un asesino
Who made someone else pay for his delusionsQue hizo que alguien más pagara por sus delirios
Yes, it was me, me, me, meSí fui yo, yo, yo, yo
Me, me, me, meYo, yo, yo, yo
The apotheosis of man is possible through artLa apoteosis del hombre es posible mediante el arte
Because the moment an artist creates an alternate universe in his mindPues en el momento en que un artista crea un universo alterno en su mente
He acquires the qualities of a God before his creationsAdquiere las cualidades de un Dios ante sus creaciones
And unless these become a real dissociation in the artist's mindY a menos de que estas se conviertan en una disociación real en la mente del artista
They have no power to change his destinyNo tienen el más mínimo poder para cambiar su destino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: