Traducción generada automáticamente

Homecoming
Green Day
Regreso
Homecoming
[Parte 1: La muerte de San Jimmy][Part 1: The Death of St. Jimmy]
Mi corazón late desde miMy heart is beating from me
Estoy parado completamente soloI am standing all alone
Por favor llámame solo a míPlease call me only
Si vienes a casaIf you are coming home
Desperdicia otro año que pasa volandoWaste another year flies by
Desperdiciar una noche o dosWaste a night or two
Me enseñaste a vivirYou taught me how to live
En las calles de la vergüenzaIn the streets of shame
Donde perdiste tus sueños bajo la lluviaWhere you've lost your dreams in the rain
No hay señales de esperanzaThere's no sign of hope
Los tallos y semillas de la última drogaThe stems and seeds of the last of the dope
Hay un resplandor de luzThere's a glow of light
El St. Jimmy es la chispa en la nocheThe St. Jimmy is the spark in the night
Llevando regalos y confianzaBearing gifts and trust
El accesorio en la ciudad de la lujuriaThe fixture in the city of lust
¿Cómo carajo te llamas?What the hell's your name?
¿Cuál es tu placer y cuál es tu dolor?What's your pleasure and what's your pain?
¿Sueñas demasiado?Do you dream too much?
¿Crees que lo que necesitas es una muleta?Do you think what you need is a crutch?
Entre la multitud del dolor, San Jimmy llega sin ninguna vergüenzaIn the crowd of pain, St. Jimmy comes without any shame
Él dice: Estamos jodidos, pero no somos los mismosHe says: We're fucked up -, but we're not the same
Y mamá y papá son los que puedes culparAnd mom and dad are the ones you can blame
Jimmy murió hoyJimmy died today
Se voló los sesos en la bahíaHe blew his brains out into the bay
En el estado de ánimoIn the state of mind
Es mi propio suicidio privadoIt's my own private suicide
[Parte 2: Calle 12 Este][Part 2: East 12th St.]
Bueno a nadie le importaWell nobody cares
Bueno a nadie le importaWell nobody cares
¿A alguien le importa si a nadie le importa?Does anyone care if nobody cares?
Bueno a nadie le importaWell nobody cares
Bueno a nadie le importaWell nobody cares
¿A alguien le importa si a nadie le importa?Does anyone care if nobody cares?
Jesús llenando el papeleo ahoraJesus filling out paperwork now
En las instalaciones de la calle 12 esteAt the facility on east 12th st
Él no está escuchando ni una palabra ahoraHe's not listening to a word now
Él está en su propio mundo y está soñando despiertoHe's in his own world and he's daydreaming
Preferiría estar haciendo otra cosa ahoraHe'd rather be doing something else now
Como los cigarrillos y el café con el vientreLike cigarettes and coffee with the underbelly
Su vida está en juego ahora por la ansiedadHis life is on the line with anxiety now
Y ella tuvo suficienteAnd she had enough
Y tenía muchoAnd he had plenty
Alguien saqueme de aquíSomebody get me out of here
¿Alguien que me saque de aquí?Anybody get me out of here
Alguien saqueme de aquíSomebody get me out of here
Sácame de aquí de una vezGet me the fuck right out of here
Tan lejosSo far away
No quiero quedarmeI don't wanna stay
Sacame de aquí ahora mismoGet me out of here right now
Solo quiero ser libreI just wanna be free
¿Existe alguna posibilidad?Is there a possibility?
Sacame de aquí ahora mismoGet me out of here right now
Este sueño de vida no es para míThis life like dream ain't for me
[Parte 3: A nadie le gustas][Part 3: Nobody Likes You]
Me quedé dormido mientras veía Spike TVI fell asleep while watching spike TV
Después de 10 tazas de caféAfter 10 cups of coffee
Y todavía no estás aquíAnd you're still not here
Soñando con una canciónDreaming of a song
Pero algo salió malBut something went wrong
Y no puedes decírselo a nadieAnd you can't tell anyone
Porque no hay nadie aquí'Cause no one's here
Me dejaste aquí soloLeft me here alone
Y yo debería haberme quedado en casaAnd I should have stayed home
Después de 10 tazas de caféAfter 10 cups of coffee
Estoy pensandoI'm thinking
¿A dónde fuiste?Where'd you go?
Nadie como túNobody like you
Todos te dejaronEveryone left you
Todos están fuera sin que te diviertasThey're all out without you havin' fun
Todos te dejaronEveryone left you
Nadie como túNobody like you
Todos están fuera sin que te diviertasThey're all out without you havin' fun
¿Adónde fuiste, fuiste, fuiste, fuiste?Where'd you go, go, go, go?
[Parte 4: La novia del rock and roll][Part 4: Rock 'n' Roll Girlfriend]
¡Dios mío!Jeez!
¡Ja!Ha!
Tengo una banda de rock and rollI got a rock and roll band
Tengo una vida de rock and rollI got a rock and roll life
Tengo una novia rockeraI got a rock and roll girlfriend
Y otra exesposaAnd another ex-wife
Tengo una casa de rock and rollI got a rock and roll house
Tengo un coche de rock and rollI got a rock and roll car
Toco la batería a topeI play the shit out the drums
Y puedo tocar la guitarraAnd I can play the guitar
Tengo un hijo en Nueva YorkI got a kid in New York
Tengo un niño en la bahíaI got a kid in the bay
No he bebido ni fumado nadaI haven't drunk or smoked any
En más de 22 díasIn over 22 days
(No quiero ser un idiota americano)(Don't wanna be an American Idiot)
Así que déjame en pazSo get off my case
Fuera de mi casoOff of my case
Fuera de mi casoOff of my case
[Parte 5: Volvemos a casa otra vez][Part 5: We're Coming Home Again]
Aquí vienen marchando por la calleHere they come marching down the street
Como un murmullo desesperado de un latidoLike a desperation murmur of a heartbeat
Volviendo de las afueras de la ciudadComing back from the edge of town
Bajo sus piesUnderneath their feet
Ha llegado el momentoThe time has come
Y no va a ninguna parteAnd it's going nowhere
Nadie dijo nunca que la vida fuera justa, ahoraNobody ever said that life was fair, now
Los karts y las armas son tesoros que llevarán consigoGo-carts and guns are treasures they will bear
En el calor del veranoIn the summer heat
El mundo está girando y girandoThe world is spinning around and around
Fuera de control otra vezOut of control again
Del 7-Eleven al miedo a averiarseFrom the 7-11 to the fear of breaking down
Así que envíale a mi amor una carta bombaSo send my love a letterbomb
Y visítame en el infiernoAnd visit me in hell
Nosotros somos los que vamosWe're the ones going
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
Empecé a correr, joderI started fuckin' running
Tan pronto como mis pies tocaron el sueloJust as soon as my feet touched the ground
Estamos de vuelta en el barrioWe're back in the barrio
Pero para ti y para mí, eso es Jingle TownBut to you and me, that's jingle town
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
HogarHome
Volvemos a casa otra vezWe're coming home again
A nadie le gustasNobody likes you
Todos te dejaronEveryone left you
Todos están fuera sin tiThey're all out without you
DivirtiéndoseHavin' fun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: