Traducción generada automáticamente

21st Century Breakdown
Green Day
Crisis del siglo 21
21st Century Breakdown
Nací en Nixon, fui criado en el infiernoBorn into Nixon I was raised in hell
Un niño de bienestar donde habitaban los camionerosA welfare child where the teamsters dwelled
El último nacido, el primero en correrThe last one born, the first one to run
Mi ciudad estaba ciega por la refinería del solMy town was blind from refinery Sun
Mi generación es ceroMy generation is zero
Nunca lo logré como un héroe de la clase trabajadoraI never made it as a working class hero
Crisis del siglo 2121st Century Breakdown
Una vez estuve perdido pero nunca fui encontradoI once was lost but never was found
Creo que estoy perdiendo lo que queda de mi menteI think I am losing what's left of my mind
Hasta la fecha límite del siglo XXTo the 20th Century deadline
Estaba hecho de veneno y sangreI was made of poison and blood
La condena es lo que entendíCondemnation is what I understood
Videojuegos a la caída de la torreVideogames to the tower's fall
Seguridad Nacional podría matarnos a todosHomeland Security could kill us all
Mi generación es ceroMy generation is zero
Nunca lo logré como un héroe de la clase trabajadoraI never made it as a working class hero
Crisis del siglo 2121st Century Breakdown
Una vez me perdí, pero nunca me encontraronI once was lost, but never was found
Creo que estoy perdiendo lo que queda de mi menteI think I am losing what's left of my mind
Hasta la fecha límite del siglo XXTo the 20th Century Deadline
Somos la clase de, la clase de 13We are the class of, the class of 13
Nacido en la era de la humildadBorn in the era of humility
Somos los desesperados en el decliveWe are the desperate in the decline
Criado por los bastardos de 1969Raised by the bastards of 1969
Mi nombre es nadieMy name is no one
El hijo perdidoThe long lost son
Nacido el 4 de julioBorn on the 4th of July
Criado en una era de héroes y contrasRaised in an era of heroes and cons
Quien me dejo por muerto o vivoWho left me for dead or alive
Yo soy una nacionI am a nation
Un trabajador de orgulloA worker of pride
Mi deuda con el status quoMy debt to the status quo
Las cicatrices en mis manosThe scars on my hands
Y los medios para un finAnd the means to an end
Es todo lo que tengo que mostrarIs all that I have to show
Me tragué mi orgulloI swallowed my pride
Y me atraganté con mi feAnd I choked on my faith
He dado mi corazón y mi almaI've given my heart and my soul
Me he roto los dedosI've broken my fingers
Y mentí entre dientesAnd lied through my teeth
El pilar del control de dañosThe pillar of damage control
He estado al bordeI've been to the edge
Y he tirado el ramoAnd I've thrown the bouquet
De flores sobrantes sobre la tumbaOf flowers left over the grave
Me senté en la sala de esperaI sat in the waiting room
Perdiendo mi tiempoWasting my time
Y esperando el día del juicioAnd waiting for judgement day
Alabo la libertadI praise liberty
La "libertad de obedecer"The "Freedom to Obey"
Es la canción que me estrangulaIs the song that strangles me
No cruce la lineaDon't cross the line
Sueño, sueño de AméricaDream, America dream
Ni siquiera puedo dormirI can't even sleep
Desde las luces del amanecerFrom the lights early dawn
Grita, América gritaScream, America scream
Cree lo que vesBelieve what you see
¿De héroes y contras?From heroes and cons?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: