Traducción generada automáticamente
Summer Of '69
Green Day
Verano del 69
Summer Of '69
Tengo mi primera cadena real de seis cuerdas
I got my first real six string
Lo compré en el cinco y diez centavos
Bought it at the five and dime
Lo toqué hasta que me sangraron los dedos
Played it till my fingers bled
Fue el verano del 69
Was the summer of '69
Yo y algunos chicos de la escuela
Me and some guys from school
Tenía una banda y lo intentamos muy duro
Had a band and we tried real hard
Jimmy renunció y Jody se casó
Jimmy quit and Jody got married
Debí saber que nunca llegaríamos lejos
I shoulda known we'd never get far
Oh cuando miro hacia atrás ahora
Oh when I look back now
Ese verano parecía durar para siempre
That summer seemed to last forever
Y si tuviera la opción
And if I had the choice
Sí, siempre querría estar ahí
Yeah, I'd always wanna be there
¡Esos fueron los mejores días de mi vida!
Those were the best days of my life!
No sirve de nada quejarse
Ain't no use in complaining
Cuando tienes un trabajo que hacer
When you got a job to do
Pasé mi noche en el autocine
Spent my evening's down at the drive-in
Y ahí fue cuando te conocí, sí
And that's when I met you, yeah
De pie en el porche de tu mamá
Standing on your mama's porch
Me dijiste que esperarías para siempre
You told me that you'd wait forever
Oh, y cuando me cojo de la mano
Oh and when you held my hand
Sabía que era ahora o nunca
I knew that it was now or never
¡Esos fueron los mejores días de mi vida!
Those were the best days of my life!
De vuelta en el verano del 69
Back in the summer of '69
Hombre, estábamos matando el tiempo
Man, we were killing time
Éramos jóvenes e inquietos
We were young and restless
Necesitábamos relajarnos
We needed to unwind
Supongo que nada puede durar para siempre
I guess nothing can last forever
¡Para siempre, no!
Forever, no!!
Y ahora los tiempos están cambiando
And now the times are changing
Mira todo lo que ha venido y se ha ido
Look at everything that's come and gone
A veces, cuando toco esa vieja cuerda de seis
Sometimes when I play that old six string
Pienso en usted se pregunta qué salió mal
I think about you wonder what went wrong
De pie en el porche de tu mamá
Standing on your mama's porch
Me dijiste que duraría para siempre
You told me that it'd last forever
Oh, y cuando me cojo de la mano
Oh and when you held my hand
Sabía que era ahora o nunca
I knew that it was now or never
¡Esos fueron los mejores días de mi vida!
Those were the best days of my life!
De vuelta en el verano del 69
Back in the summer of '69
Era el verano del 69
It was the summer of '69
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: