Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 33.726

Jesus Of Suburbia

Green Day

Letra
Significado

Jesús de los suburbios

Jesus Of Suburbia

[Parte I - Jesús de los suburbios]
[Part I: Jesus Of Suburbia]

Soy el hijo de la rabia y el amor
I'm the son of rage and love

El Jesús de los suburbios
The Jesus of suburbia

De la biblia de None Of The Above
The bible of None of The Above

En una dieta constante de
On a steady diet of

Soda pop y Ritalin
Soda-pop and ritalin

Nadie murió jamás por mis pecados en el infierno
No one ever died for my sins in hell

Por lo que puedo decir
As far as I can tell

Al menos los que me escapé
'Least the ones I got away with

Y no hay nada malo en mí
And there's nothing wrong with me

Así es como se supone que debo ser
This is how I'm supposed to be

En una tierra de hacer creer
In a land of make-believe

Eso no cree en mí
That don't believe in me

Obtener mi reparación de televisión
Get my television fix

Sentado en mi crucifijo
Sitting on my crucifix

La sala de estar, o mi vientre privado
The living room, or my private womb

Mientras que las mamás y los Brads están fuera
While the moms and brads are away

Enamorarse y caer en deudas
To fall in love and fall in debt

Para el alcohol y los cigarrillos y Mary Jane
To alcohol and cigarettes and mary jane

Para mantenerme loco
To keep me insane

Haciendo cocaína de otra persona
Doing someone else's cocaine

Y no hay nada malo en mí
And there's nothing wrong with me

Así es como se supone que debo ser
This is how I'm supposed to be

En una tierra de hacer creer
In a land of make-believe

Eso no cree en mí
That don't believe in me

[Parte II - Ciudad de los condenados]
[Part II: City Of The Damned]

En el centro de la tierra, en el estacionamiento
At the center of the Earth, in the parking lot

Del 7-Eleven donde me enseñaron
Of the 7-Eleven where I was taught

El lema era solo una mentira
The motto was just a lie

Dice: El hogar es donde está tu corazón
It says: Home is where your heart is

Pero qué lástima
But what a shame

Porque el corazón de todos, no late igual
'Cause everyone's heart doesn't beat the same

Está latiendo fuera de tiempo
It's beating out of time

Ciudad de los muertos
City of the dead (hey! Hey!)

Al final de otra carretera perdida
At the end of another lost highway (hey! Hey!)

Signos engañosos a ninguna parte
Signs misleading to nowhere

Ciudad de los condenados
City of the damned (hey! Hey!)

Niños perdidos con caras sucias hoy
Lost children with dirty faces today (hey! Hey!)

A nadie parece importarle
No one really seems to care

Leí el grafiti en el cuarto de baño
I read the graffiti in the bathroom stall

Como las escrituras sagradas de un centro comercial
Like the holy scriptures of the shopping mall

Y así parecía confesar
And so it seemed to confess

No decía mucho, pero solo confirmó
It didn't say much, but it only confirmed

Que el centro de La Tierra es el fin del mundo
That the center of the Earth is the end of the world

Y realmente podría importarme menos
And I could really care less

Ciudad de los muertos
City of the dead (hey! Hey!)

Al final de otra carretera perdida
At the end of another lost highway (hey! Hey!)

Signos engañosos a ninguna parte
Signs misleading to nowhere

Ciudad de los condenados
City of the damned (hey! Hey!)

Niños perdidos con caras sucias hoy
Lost children with dirty faces today (hey! Hey!)

A nadie parece importarle
No one really seems to care (hey!)

[Parte III - No me importa]
[Part III: I Don't Care]

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no te importa
I don't care if you don't care

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no te importa
I don't care if you don't care

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no te importa
I don't care if you don't care

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no lo haces
I don't care if you don't

No me importa si no te importa
I don't care if you don't care

¡No me importa!
I don't care!

Todo el mundo está tan lleno de mierda
Everyone's so full of shit

Nacido y criado por hipócritas
Born and raised by hypocrites

Corazones reciclados pero nunca salvados
Hearts recycled, but never saved

De la cuna a la tumba
From the cradles to the grave

Somos los niños de la guerra y la paz
We are the kids of war and peace

De Anaheim a Oriente Medio
From Anaheim to the Middle East

Somos las historias y discípulos de
We are the stories and disciples of

¡El Jesús de los suburbios!
The Jesus of suburbia!

Tierra de hacer creer
Land of make-believe

Y no cree en mí
And it don't believe in me

Tierra de hacer creer
Land of make-believe

(¡Dijo que es, es otra mentira!)
(Said it's, it's another lie!)

Y no creo
And I don't believe

¡Y no me importa!
And I don't care! (woo, woo, woo)

¡No me importa!
I don't care! (woo, woo, woo)

¡No me importa!
I don't care! (woo, woo, woo)

¡No me importa!
I don't care! (woo, woo, woo)

¡No me importa!
I don't care!

[Parte IV - Queridos amados]
[Part IV: Dearly Beloved]

Queridísimo, ¿estás escuchando?
Dearly beloved, are you listening?

No puedo recordar una palabra de lo que decías
I can't remember a word that you were saying

¿Estamos demente?, ¿O estoy perturbado?
Are we demented, or am I disturbed?

El espacio que está entre loco e inseguro
The space that's in between insane and insecure

Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Oh terapia, ¿puedes llenar el vacío por favor?
(Ooh, ooh) oh, therapy, can you please fill the void?

¿Soy retrasado?, ¿O estoy muy contento?
(Ooh, ooh, ooh) am I retarded or am I just overjoyed?

Nadie es perfecto y me acusan
(Ooh, ooh) nobody's perfect and I stand accused

Por falta de una palabra mejor
(Ooh, ooh, ooh) for lack of a better word

Y esa es mi mejor excusa
And that's my best excuse

Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

[Parte V - Cuentos de otro hogar roto]
[Part V: Tales Of Another Broken Home]

Vivir, y no respirar
To live and not to breathe

Es morir en tragedia
Is to die in tragedy

Correr, huir
To run, to run away

Para encontrar lo que crees
To find what you believe

Y dejo atrás
And I leave behind

Este huracán de malditas mentiras
This hurricane of fucking lies

Perdí mi fe en esto
I lost my faith to this

Este pueblo que no existe
This town that don't exist

Así que corro, huyo
So I run, I run away

A las luces del masoquista
To the lights of masochists

Y dejo atrás
And I leave behind

Este huracán de malditas mentiras
This hurricane of fucking lies

Y he caminado esta línea
And I've walked this line

Un millón y una malditas veces
A million and one fucking times

¡Pero no esta vez!
But not this time!

No siento vergüenza, no me disculparé
I don't feel any shame, I won't apologize

Cuando no hay ningún sitio donde puedas ir
When there ain't nowhere you can go

Huyendo del dolor cuando has sido víctima
Running away from pain when you've been victimized

Cuentos de otro roto
Tales from another broken

Hogar
Home

Te vas
You're leaving

Te vas
You're leaving

Te vas
You're leaving

¿Te vas de casa?
Are you leaving home?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Tre Cool / Billie Joe Armstrong / Mike Dirnt. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jennifer y traducida por Nicolás. Subtitulado por Caio y más 8 personas. Revisiones por 27 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção