Traducción generada automáticamente

Boulevard Of Broken Dreams / Wonderwall
Green Day
bulevar de sueños rotos / Wonderwall
Boulevard Of Broken Dreams / Wonderwall
Camino por un camino solitarioI walk a lonely road
El único que he conocidoThe only one that I have ever known
No sé adónde vaDon't know where it goes
Pero es mi hogar y camino soloBut it's home to me anda I walk alone
Hoy va a ser el díaToday is gonna be the day
Que te lo van a devolverThat they're gonna throw it back to you
Camino por esta calle vacíaI walk this empty street
En el bulevar de sueños rotosOn the boulevard of broken dreams
Donde duerme la ciudadWhere the city sleeps
Y yo soy el único y camino soloAnd I'm the only one and I walk alone
Por ahora deberías haber hecho algoBy now you should've somehow
Me di cuenta de lo que tienes que hacerRealized what you gotta do
No creo que nadieI don't believe that anybody
Siento lo que hagoFeels the way I do
Acerca de ti ahoraAbout you now
Mi sombra es la única que camina a mi ladoMy shadow's the only one that walks beside me
Mi corazón superficial es lo único que lateMy shallow heart's the only thing that's beating
A veces deseo que alguien ahí fuera me encuentreSometimes I wish someone out there will find me
Hasta entonces caminaré solo'Til then I walk alone
Cada día me despierto y es domingoEvery day I wake up and it's sunday
Lo que esté en mi cabeza no se iráWhatever's in my head won't go away
La radio está reproduciendo todo lo habitualThe radio is playing all the usual
¿Y qué es un muro de maravillas de todos modos?And what's a wonderwall anyway
Back beat, la palabra está en la calle queBack beat, the word is on the street that
El fuego en tu corazón está fueraThe fire in your heart is out
Estoy seguro de que ya lo has oído todo antesI'm sure you've heard it all before
Pero nunca tuviste una dudaBut you never really had a doubt
No creo que nadieI don't believe that anybody
Siento lo que hagoFeels the way I do
Acerca de ti ahoraAbout you now
Estoy caminando por la líneaI'm walking down the line
Eso me divide en algún lugar de mi menteThat divides me somewhere in my mind
En la línea fronterizaOn the border line
De la orilla y donde camino soloOf the edge and where I walk alone
Hoy va a ser el díaToday is gonna be the day
Que te lo van a devolverThat they're gonna throw it back to you
Leer entre líneasRead between the lines
Lo que está mal y todo está bienWhat's fucked up and everything's alright
Compruebe mis signos vitalesCheck my vital signs
Saber que todavía estoy vivo y camino soloTo know I'm still alive and I walk alone
Hoy va a ser el díaToday is gonna be the day
Que te lo van a devolverThat they're gonna throw it back to you
Por ahora deberías haber hecho algoBy now you should've somehow
Me di cuenta de lo que tienes que hacerRealized what you gotta do
Y todos los caminos que tenemos que caminar son sinuososAnd all the roads we have to walk are winding
Y todas las luces que nos llevan allí son cegadorasAnd all the lights that lead us there are blinding
Hay muchas cosas que me gustaría decirteThere are many things that I would like to say to you
Pero no sé cómoBut I don't know how
Camino por esta calle vacíaI walk this empty street
En el bulevar de sueños rotosOn the boulevard of broken dreams
Hoy va a ser el díaToday is gonna be the day
Que te lo van a devolverThat they're gonna throw it back to you
Camino por esta calle vacíaI walk this empty street
En el bulevar de sueños rotosOn the boulevard of broken dreams
Por ahora deberías haber hecho algoBy now you should've somehow
Me di cuenta de lo que tienes que hacerRealized what you gotta do
Donde duerme la ciudadWhere the city sleeps
Y yo soy el único y camino unAnd I'm the only one and I walk a...
Mi sombra es la única que camina a mi ladoMy shadow's the only one that walks beside me
(Tal vez, vas a ser el que me salva)(Maybe, you're gonna be the one that saves me)
Mi corazón superficial es lo único que lateMy shallow heart's the only thing that's beating
(Tal vez, vas a ser el que me salva)(Maybe, you're gonna be the one that saves me)
A veces deseo que alguien ahí fuera me encuentreSometimes I wish someone out there will find me
(Tal vez, vas a ser el que me salva me salva)(Maybe, you're gonna be the one that saves me saves me)
Hasta entonces caminaré solo'Til then I walk alone
Canta conmigo; canta para el año (cante!)Sing with me; sing for the year (sing it!)
Canta para la risa, canta para la lágrimaSing for the laughter, sing for the tear
Canta conmigo, sólo por hoySing with me, just for today
Tal vez mañana, el buen señor te lleveMaybe tomorrow, the good lord will take you away...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: