
Graffitia
Green Day
Graffitia
Graffitia
Otra baja en el pueblo mineroAnother one down at the mining town
Quebrantando por esa patética apuestaBreaking it down for the lame wager
Tomando las decisiones desde la capitalCalling the shots from the capital
Todo lo que tenemos son los bancos de la esperanzaAll that we got was the banks of hope
¿Somos los últimos olvidados?Are we the last forgotten?
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo?Are we the long lost love?
¿Somos los últimos olvidados?Are we the last forgotten?
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo?Are we the long lost love?
Esta ciudad no es lo bastante grande para los soñadoresThis city isn't big enough for dreamers
Todos creemos en algoWe were all believers
Es el crimen perfectoIt's the perfect crime
(Solo la soledad y la devastación)(Only the lonely and wasted)
Le dispararon a otro niño negro en el puebloAnother black kid was shot in town
Un hombre con una medalla y una jornada diurnaA man with the badge and a daytime show
La oscuridad cae sobre GraffitiaDarkness falls on Graffitia
La muerte de un pueblo en el arrebolDeath of a town in the afterglow
¿Somos los últimos olvidados?Are we the last forgotten?
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo?Are we the long lost love?
¿Somos los últimos olvidados?Are we the last forgotten?
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo?Are we the long lost love?
Todas las almas van al cielo en GraffitiaAll souls go to heaven in Graffitia
Cantando AleluyaSinging Hallelujah
Es el crimen perfectoIt's the perfect crime
(Solo la soledad y la devastación)(Only the lonely and wasted)
Si vamos a pasar un buen ratoIf we're goin' down for a good time
La vida en tiempos de guerraLife during war time
Es el crimen perfectoIt's the perfect crime
(Solo la soledad y la devastación)(Only the lonely and wasted)
¿Somos los últimos olvidados?Are we the last forgotten?
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo?Are we the long lost love?
¿Somos los últimos olvidados?Are we the last forgotten?
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo?Are we the long lost love?
¿Somos los últimos olvidados? (Otra baja en el pueblo minero)Are we the last forgotten? (Another one down at the mining town)
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo? (Quebrantando por esa patética apuesta)Are we the long lost love? (Breaking it down for the lame wager)
¿Somos los últimos olvidados? (Tomando las decisiones desde la capital)Are we the last forgotten? (Calling the shots from the capital)
¿Somos el amor que desapareció hace tiempo? (Todo lo que tenemos son los bancos de la esperanza)Are we the last forgotten? (All that we got was the banks of hope)
Otra baja en el pueblo mineroAnother one down at the mining town
(¿Somos los últimos olvidados?)(Are we the last forgotten?)
Quebrantando por esa patética apuestaCallin' the shots from the capital
(¿Somos el amor que desapareció hace tiempo?)(Are we the last forgotten?)
Tomando las decisiones desde la capitalAnother one down at the mining town
(¿Somos los últimos olvidados?)(Are we the last forgotten?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: