Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.721

Holiday / Boulevard of Broken Dreams (Demo)

Green Day

Letra

Significado

Vacances / Boulevard des rêves brisés (Démo)

Holiday / Boulevard of Broken Dreams (Demo)

(Dis : Hé Cha)(Say: Hey Cha)

Entends le son de la pluie qui tombeHear the sound of the falling rain
Descendant comme une flamme d'Armageddon (hé)Coming down like an Armageddon flame (hey)
La honte, ceux qui sont morts sans nomThe shame, the ones who died without a name

Entends les chiens hurler fauxHear the dogs howling out of key
Sur un hymne appelé Foi et Misère (hé)To a hymn called Faith And Misery (hey)
Et saigne, La Compagnie a perdu la guerre aujourd'huiAnd bleed, The Company lost the war today

Je supplie de rêver et de différer des mensonges creuxI beg to dream and differ from the hollow lies
C'est l'aube du reste de nos viesThis is the dawning of the rest of our lives
En vacancesOn holiday

Entends la batterie qui frappe hors du tempsHear the drum pounding out of time
Un autre manifestant a franchi la ligne (hé)Another protester has crossed the line (hey)
Pour découvrir que l'argent est de l'autre côtéTo find the money's on the other side

Puis-je avoir un autre amen ? (Amen)Can I get another amen? (Amen)
Il y a un drapeau enroulé autour d'un groupe d'hommes (hé)There's a flag wrapped around a score of men (hey)
Un bâillon, un sac en plastique sur un monumentA gag, a plastic bag on a monument

Je supplie de rêver et de différer des mensonges creuxI beg to dream and differ from the hollow lies
C'est l'aube du reste de nos viesThis is the dawning of the rest of our lives
En vacancesOn holiday
(Hé)(Hey)

(Le représentant de Californie a la parole)(The representative from California has the floor)

Sieg Heil au président GasmanSieg Heil to the president Gasman
Les bombes, c'est ta punitionBombs away is your punishment
Pulvérise les Tours EiffelPulverize the Eiffel Towers
Qui critiquent ton gouvernementWho criticize your government

Bang bang, va le verre brisé, etBang bang goes the broken glass, and
Tuez tous les pédés qui ne sont pas d'accordKill all the fags that don't agree
Des procès par le feu, mettre le feuTrials by fire, setting fire
Ce n'est pas un chemin qui m'est destinéIs not a way that's meant for me

Juste parce que (hé, hé, hé, hé)Just 'cause (hey, hey, hey, hey)
Juste parce qu'on est des hors-la-loi, ouais (hé, hé, hé, hé)Just 'cause because we're outlaws, yeah (hey, hey, hey, hey)

Je supplie de rêver et de différer des mensonges creuxI beg to dream and differ from the hollow lies
C'est l'aube du reste de nos viesThis is the dawning of the rest of our lives
Je supplie de rêver et de différer des mensonges creuxI beg to dream and differ from the hollow lies
C'est l'aube du reste de nos viesThis is the dawning of the rest of our lives
C'est nos vies en vacancesThis is our lives on holiday

Je marche sur une route solitaireI walk a lonely road
La seule que j'ai jamais connueThe only one that I have ever known
Je ne sais pas où elle mèneDon't know where it goes
Mais c'est chez moi, et je marche seulBut it's home to me, and I walk alone

Je marche dans cette rue videI walk this empty street
Sur le boulevard des rêves brisésOn the boulevard of broken dreams
Où la ville dortWhere the city sleeps
Et je suis le seul, et je marche seulAnd I'm the only one, and I walk alone

Je marche seul, je marche seulI walk alone, I walk alone
Je marche seul, je marche à-I walk alone, I walk a-

Mon ombre est la seule qui marche à mes côtésMy shadow's the only one that walks beside me
Mon cœur superficiel est la seule chose qui batMy shallow heart's the only thing that's beating
Parfois je souhaite que quelqu'un là-bas me trouveSometimes I wish someone out there will find me
Jusqu'à ce moment-là, je marche seultill then, I walk alone

Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Ah, ah, ahAh, ah, ah

Je marche sur la ligneI'm walking down the line
Qui me divise quelque part dans mon espritThat divides me somewhere in my mind
Sur la frontièreOn the borderline
Du bord et où je marche seulOf the edge and where I walk alone

Lis entre les lignesRead between the lines
Ce qui est foutu, et tout va bienWhat's fucked up, and everything's all right
Vérifie mes signes vitauxCheck my vital signs
Pour savoir que je suis encore en vie, et je marche seulTo know I'm still alive, and I walk alone

Je marche seul, je marche seulI walk alone, I walk alone
Je marche seul, je marche à-I walk alone, I walk a-

Mon ombre est la seule qui marche à mes côtésMy shadow's the only one that walks beside me
Mon cœur superficiel est la seule chose qui batMy shallow heart's the only thing that's beating
Parfois je souhaite que quelqu'un là-bas me trouveSometimes I wish someone out there will find me
Jusqu'à ce moment-là, je marche seultill then, I walk alone

Ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah
Ah, ah, je marche seul, je marche à-Ah, ah, I walk alone, I walk a-

Je marche dans cette rue videI walk this empty street
Sur le boulevard des rêves brisésOn the boulevard of broken dreams
Où la ville dortWhere the city sleeps
Et je suis le seul, et je marche à-And I'm the only one, and I walk a-

Mon ombre est la seule qui marche à mes côtésMy shadow's the only one that walks beside me
Mon cœur superficiel est la seule chose qui batMy shallow heart's the only thing that's beating
Parfois je souhaite que quelqu'un là-bas me trouveSometimes I wish someone out there will find me
Jusqu'à ce moment-là, je marche seultill then, I walk alone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Day y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección