Traducción generada automáticamente

Loss Of Control
Green Day
Pérdida de control
Loss Of Control
Voy a derribar a todos mis enemigos porque todos son tan jodidamente inútilesI'm taking down all my enemies 'cause they're all so fucking useless
Un montón de reinas dramáticas y todas están llenas de excusasA bunch of shit-talking drama queens and they're all filled with excuses
Quiero encontrarme una mejor escena donde no sea la misma opiniónI wanna find me a better scene where it's not the same opinion
Prefiero ir a un funeral que a esta reunión del institutoI'd rather go to a funeral than into this high school reunion
April Fool, pero te estás enamorandoApril Fool, but you're falling in love
Pero ahora estás chupando un pomo de la puerta que te di un golpe en la caraBut now you're sucking on a doorknob that I slammed in your face
La vida es tan cruel y aplastante crimen bastardoLife's so cruel crushing bastard crime
Y tú eres un cabrón estúpido y estás cumpliendo con el tiempoAnd you're a stupid motherfucker and you're doing the time cause
(Refrão)(Refrão)
Todos estamos locos, ahora estáis todos locosWe're all crazy, you're all crazy now
Bueno, estamos tan locos, todos se han vuelto locosWell we're so crazy, you've all gone insane
Pérdida de controlLoss of control
Pérdida de controlLoss of control
Pasando el rato sola, al menos estoy en buena compañíaHanging out all by myself, at least I'm in good company
Oye, ¿no es ese viejo «Whatshisface «que veo caminando por la calle?Hey, isn't that old Whatshisface that I see walking down the street?
Me voy a esconder en las sombras porque realmente no tengo nada que decirI'm gonna hide in the shadows 'cause I really got nothing to say
Nunca tuvimos nada en común y nunca me gustaste de todos modosWe never had anything in common and I never liked you anyway
April Fool, pero te estás enamorandoApril Fool, but you're falling in love
Cuando estás chupando un pomo de la puerta que te golpeé en la caraWhen you're sucking on a doorknob that I slammed in your face
La vida es tan cruel y aplastante hijo de perraLife's so cruel crushing son of a bitch
Y tú eres un estúpido cabrónAnd you're a stupid motherfucker
servir sus cosas a los cerdos causaserve your shit to the pigs cause
(Refrão)(Refrão)
Todos estamos locos, ahora estáis todos locosWe're all crazy, you're all crazy now
Bueno, estamos tan locos, todos se han vuelto locosWell we're so crazy, you've all gone insane
Pérdida de controlLoss of control
(Solo)(Solo)
April Fool, pero te estás enamorandoApril Fool, but you're falling in love
Pero ahora estás chupando un pomo de la puerta que te di un golpe en la caraBut now you're sucking on a doorknob that I slammed in your face
La vida es tan cruel y aplastante crimen bastardoLife's so cruel crushing bastard crime
Y tú eres un cabrón estúpido y estás cumpliendo con el tiempoAnd you're a stupid motherfucker and you're doing the time cause
(Refrão)(Refrão)
Todos estamos locos, ahora estáis todos locosWe're all crazy, you're all crazy now
Bueno, estamos tan locos, todos se han vuelto locosWell we're so crazy, you've all gone insane
Pérdida de controlLoss of control
Pérdida de controlLoss of control



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Day y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: