Traducción generada automáticamente
Yellow Lane
Green Express
Carril Amarillo
Yellow Lane
Tengo a alguien nuevo.I´ve got someone new.
Debo encontrar tantos tesoros dentro de ti.I gotta find so many treasures inside you.
Debo llorar para despejarme porque me dirijo a mi mente.I gotta cry to get sober because I'm headed to my mind..
Para despejarme, las palabras salieron,To get sober, words came out,
Una condición se mantiene - no me dejes cruzar el carril amarillo.One condition stands - don't let me cross the yellow lane.
Juro mantener esta fe verdadera.. Sí..I swear I'll keep this faith true.. Yeah..
Tengo a alguien nuevo.I´ve got someone new.
Debo esconder mis billones de botellas, esto es para ti..I gotta hide my trillion bottles, this for you..
Debo llorar e intentar cubrirI gotta cry and try to cover
Porque ella camina en las calles del diablo, pero ahora la guerra ha terminado.Because she walks on devil´s streets, but now war is over.
Las palabras salieron y no jugaré ningún juego.Words came out and I won´t play no game.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Green Express y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: