Traducción generada automáticamente
Cause I'm A Bro
Greenbrier Lane
Porque soy un hermano
Cause I'm A Bro
Bebí 30 cervezas para el desayunoI drank 30 beers for breakfast,
Y llevé la moto de tierra al glamisAnd I took the dirt bike to glamis,
Yo no salté ni un maldito saltoI didnt jump one fucking jump,
Acabo de hablar del ríoI just talked about the river.
Me gustan las tetas falsas y las faldas cortasI like fake tits and short skirts,
Y los Crustys Demonios de la SuerteAnd Crustys Demons of Dirt,
Porque soy un hermano hermano hermanoCause Im a Bro Bro Bro
Tengo carteles de Vin DeiselI got posters of Vin Deisel,
Y golpeo a mis amigos en el brazoAnd I punch my friends in the arm,
Levanté mi camión hasta el cieloI lifted my truck up to the sky,
yo folla otras chicas entonces yo golpeo mi esposaI fuck other girls then I beat my wife
Doy millones a la industriaI give millions to the industry
Sin saberlo, va a los japonesesUnbeknownst it goes to the Japanese
Tatuajes flameados, y revisé mi moto de tierraFlamed tattoos, and rev-ing my dirt bike
Golpeando a mi perra, cuando ella está fuera de líneaSlapping my bitch, when shes out of line,
Hablo de camisa todo el tiempoI talk shirt all the time,
Si tu camión es más pequeño que el míoIf your truck is smaller than mine
Tengo calcetines negros y patillasIve got black socks and sideburns
Me blanqueé el pelo y lo pintéI bleached my hair and I spiked it
Corre por la calle a mis abuelas BuickI street race my grandmas Buick
Ya sabes DOMINGO DOMINGO DOMINGO!You know SUNDAY SUNDAY SUNDAY!
Que chicos un Bro, Bro, BroThat guys a Bro, Bro, Bro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greenbrier Lane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: