Traducción generada automáticamente
Small Dark Movie
Greg Brown
Pequeña película oscura
Small Dark Movie
¿Cómo van las cosas en la pequeña película oscura de tu vida?How are things going in the small dark movie of your life
Tarde en la noche llamas a tu novia, por la mañana llamas a tu esposaLate at night you call your girlfriend in the morning you call your wife
Por la mañana sales a tomar café, sales de la ciudad por el paso inferiorIn the morning you go for coffee leave town by the underpass
Dejas lo que sea que haya pasado anoche, un cigarrillo en un vaso de champánLeave whatever happened last night cigarette in a champagne glass
La carretera solía llevar a algún lugar donde nunca habías estado antesThe road used to go someplace you never been before
Ahora es solo una pista de carreras y el único premio es másNow it's just a race track and the only prize is more
La única salida está adelante y no está muy claro dóndeThe only off-ramp is up ahead and just where ain't too clear
Y el cambio es un camión con ruedas humeantes llenando el espejo retrovisorAnd change is a semi with smoking wheels filling the rear view mirror
Realmente podrías usar un impermeable y un par de zapatos genialesYou could really use a rain coat and a pair of cool shoes
Realmente podrías usar alguna idea de lo que vas a hacerYou could really use some idea of what you're gonna do
Pero la carretera sigue llegando hacia ti y no encuentras un lugar para descansarBut the road keeps coming at you and you find no place to rest
Y en estas pequeñas películas oscuras, nadie sabe qué es lo mejorAnd in these small dark movies no-one knows what's best
Entonces, ¿cómo van las cosas en la pequeña película oscura de tu vida?So how are things going in the small dark movie of your life
Tarde en la noche llamas a tu novia, por la mañana llamas a tu esposaLate at night you call your girlfriend in the morning you call your wife
Por la mañana sales a tomar café, sales de la ciudad por el paso inferiorIn the morning you go for coffee leave town by the underpass
Dejas lo que sea que haya pasado anoche, un cigarrillo en el vaso de champánLeave whatever happened last night cigarette in the champagne glass
¿Cómo van las cosas?How are things going
¿Cómo van las cosas?How are things going
¿Cómo van las cosas?How are things going



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greg Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: