Traducción generada automáticamente
Down at the Mill
Greg Brown
En el molino
Down at the Mill
En el molino, en el molino,Down at the mill, down at the mill,
se averió el molino, sigue averiado.the mill broke down, it's broken still.
Nunca te encontré, y supongo que nunca lo haré,I never did find you, and I guess I never will,
a menos que me encuentres en el molino.unless you meet me down at the mill.
Siempre es agosto, sudor en tu cuello,It's always August, sweat on your neck,
haces el trabajo pero nunca ves un cheque.you do the work but you never see a check.
La gorda Annie esperándote - hombre, si las miradas mataran,Fat Annie waiting for you - man, if looks could kill,
nunca te hubieras despertado esta mañana, en el molino.you never would have woke this morning, down at the mill.
Jóvenes en motocicletas, ojos duros, erecciones,Young guys on motorcycles, hard eyes, hardons,
se lanzan a través de los bosques hacia el charco amarillo fangoso.go chasing through the woods to the muddy yellow pond.
Sus manos están sucias, sus almas están sucias,Their hands are filthy, their souls are dirty,
hablan mierda con un 30-30.they shoot the shit with a 30-30.
En el molino, en el molino,Down at the mill, down at the mill,
el abuelo escupe tabaco en un barril lleno de porquería.grampa spit tobacco at a barrel full of swill.
Hay una montaña de aserrín y una colina de madera,There's a sawdust mountain and a slabwood hill
y Jim Beam en el jammer, en el molino.and Jim Beam on the jammer, down at the mill.
Maldita sea, te lo dije, maldita sea lo dije,Dammit now I told you, goddammit I said
agarra a ese pequeño bastardo Frank, golpéalo en la cabeza.get that little bastard Frank, smack him on the head.
Estoy en camino hacia Jesús pero voy lento,I'm on my way to Jesus but I'm moving slow,
si crees que puedes conmigo, vamos, vamos.If you think that you can take me, c'mon, let's go.
Grasa del motor, quejido de la sierra,Grease of the engine, whine of the saw,
el problema con los clientes, todos son parientes,the trouble with the customers, they're all in-laws,
ni siquiera les preguntes cómo se sienten,Don't even ask them about the way they feel,
están todos averiados como el maldito viejo molino.they're all broke down like the damn old mill.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greg Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: