Traducción generada automáticamente
Sleeper
Greg Brown
Sleeper
It's another happy April
to every happy fool.
And you move through my dreams
like a trout moves through a pool.
Sure I will do anything,
but I blush at the reverie.
Sleeper come and go with me.
And she always was a painter
and she left me her suitcase,
and I still remember
the soft lines of her drunken face,
as she stood there in my doorway,
like a cat up in a tree.
Sleeper come and go with me.
A small farm in Wisconsin
for a driftless man,
supper on the table,
and a lover's tender hands,
though she leaves my salt and woodsmoke,
for a job in the city.
Sleeper come and go with me.
I will take you with my children,
through the clover, to the creek,
when Orion's gone a hunting
through the fields our wishes seek,
where we all can love each other
like sugar in our tea.
Sleeper come and go with me.
Well the last wild fling is over
and a cold wind brings the dawn,
to rows of parking meters
and the shadow of a blond,
who is standing by the wild rye
in a pointless dream.
Sleeper come and go with me.
repete verso 1
Durmiendo
Es otro feliz abril
para cada tonto feliz.
Y te mueves en mis sueños
como una trucha se mueve en un estanque.
Seguro que haré cualquier cosa,
pero me sonrojo ante la ensoñación.
Durmiendo ven y vete conmigo.
Y ella siempre fue pintora
y me dejó su maleta,
y aún recuerdo
las suaves líneas de su rostro ebrio,
mientras estaba allí parada en mi puerta,
como un gato en un árbol.
Durmiendo ven y vete conmigo.
Una pequeña granja en Wisconsin
para un hombre sin rumbo,
cena en la mesa,
y las tiernas manos de un amante,
aunque deja mi sal y humo de leña,
por un trabajo en la ciudad.
Durmiendo ven y vete conmigo.
Te llevaré con mis hijos,
por el trébol, hasta el arroyo,
cuando Orión se haya ido de caza
por los campos donde nuestros deseos buscan,
donde todos podemos amarnos
como el azúcar en nuestro té.
Durmiendo ven y vete conmigo.
Bueno, la última locura salvaje ha terminado
y un viento frío trae el amanecer,
a filas de parquímetros
y la sombra de una rubia,
que está parada junto al centeno silvestre
en un sueño sin sentido.
Durmiendo ven y vete conmigo.
Es otro feliz abril
para cada tonto feliz.
Y te mueves en mis sueños
como una trucha se mueve en un estanque.
Seguro que haré cualquier cosa,
pero me sonrojo ante la ensoñación.
Durmiendo ven y vete conmigo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Greg Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: